Сить — таинственная река (Петухов) - страница 99

— Почему же тогда, в лесу, не по-русски говорили? — заколебался Ленька.

— А так. У нас свой язык.

— Какой свой?

— Экой ты неверный! Вепсы мы. Чухари. Не слыхал?

— Не-ет…

— Видишь, мы по-русскому можем, только свой язык ловшее выходит. — Старик склонился над Ленькой. — Гляди-ко ты, какой шкилет стал! Ладно, на дорожку выбрел. Мы там сено ходим делать. Смотрим — лежишь. Потом прыгнул, потом опять лежишь. Видим, совсем худо у тебя. Вот и принесли с дедком Антипом. Сесть-то хоть можешь?

— Могу.

Ленька напрягся, но лишь оторвал от подушки тяжелую голову.

— Совсем худой! — Старик помог ему сесть, подложил за спину подушку. — Митька, принеси-ка парню поесть!..

Митька, тот самый подросток, что сидел на подоконнике, мигом выбежал из комнаты.

— Это мой внук, — пояснил дед. — А ты откуль будешь? Чей?

— Ничей, — ответил Ленька. — Сирота.

Он впервые назвал себя этим холодным, неприютным словом.

Дед вздохнул.

— Время худой… Сироты много. Потому война… Тебя как звать?

Ленька назвался.

— Егоров? Погоди, Егоровы в Пустынке есть. Не из Пустынки ли будешь?

— Нет. Я из-под Ленинграда.

— Ну! Ай-вай-вай… — Старик покачал седой головой. — Совсем далеко. Как же ты в наш край попал? Лес большой, деревни нету, силы нету… Как попал?

Ленька начал рассказывать о налете фашистов на колонну эвакуированных детдомовцев, но тут Митька принес горшок молока да большой ломоть хлеба, и рассказ пришлось прервать.

Когда горшок опустел и с одеяла были собраны последние крошки, Ленька сказал:

— Еще бы маленечко…

— Боле нельзя. Худо будет. Брюху тяжело будет… Вот лежи, потом снова можно.

Старик что-то сказал внуку на своем языке и вышел. Ленька и Митя остались одни.

— А что, в вашей деревне все… ну, эти…

— Вепсы? — подсказал Митя. — Все.

— Интересно. А я даже и не знал, что есть такой народ.

— Вепсов мало, потому и не знал. Книжек о них тоже нету.

— Скажи, как по-вашему «фронт»? — спросил Ленька после некоторого молчания.

— Так и есть — фронт. Это же нерусское слово. Оно на многих языках так.

— Ну, а «человек»?

— Ри́стит.

Ленька слабо улыбнулся.

— Чудно́!.. А «рука»?

— Кя́зи.

— А скажи: «Я хочу есть».

— Ми́на сёда та́хтойнь, — послушно перевел Митя.

— Мина сида тахтон, — пролопотал Ленька и умоляюще заглянул в голубоватые глаза Мити.

Тот смутился:

— Обожди еще… Много сразу нельзя.

— А как по-вашему «маленько»?

— Вя́хейне.

— Дай… вяхине, — совсем тихо сказал Ленька. — Хоть чуть-чуть!..

Кажется, за все дни блужданий в лесу он не испытывал такого мучительного голода, как сейчас!

Митя сдался. Он вышел в другую половину дома и скоро принес небольшой кусочек хлеба и полкружки молока.