— Ого! — прокричал он, бросил тех птиц, что были у него уже в руках, и снова убежал на поиски.
«Пум! Пум! Пум! Пум!»
«Пум!»
Теперь их было несложно искать. У каждого дерева лежало по два. Очень быстро я отыскал шесть штук, взял по три в каждую руку и отнёс их в общую кучу. Потом ещё шесть. И ещё. А они всё падали.
Клод был в совершенном экстазе, бегал туда и обратно, как призрак среди деревьев. Я видел луч его фонарика, танцевавший в темноте. Сделав очередную находку, Клод победно взвизгивал.
«Пум! Пум! Пум!»
— Жаль, что этот пидарас Хейзел не слышит! — закричал Клод.
— Не ори, — сказал я, — опасно.
— Что-что?
— Не ори. Нас может услышать лесник.
— В жопу всех лесников! — прокричал он. — Они сидят по домам!
Ещё три-четыре минуты фазаны продолжали падать, затем всё внезапно прекратилось.
— Ищи, — прокричал Клод, — их тут полно валяется!
— Давай закругляться, пока не поздно.
— Ничего, — сказал Клод, — ещё поищем.
Мы посмотрели под каждым деревом на сто ярдов от поляны, на север, юг, восток и запад, и, я думаю, в конце концов, нашли почти всех. Получилась довольно внушительная куча фазанов.
— Это чудо, — говорил Клод. — Чтоб я сдох.
Он смотрел на них, будто в трансе.
— Лучше возьмём по полдюжины и уберёмся отсюда побыстрее, — предложил я.
— Я их посчитаю, Гордон.
— У нас на это нет времени.
— Я обязан их посчитать.
— Ты что, пойдём уже.
— Один.
— Два.
— Три.
— Четыре.
Он считал очень внимательно, поднимая и откладывая каждого фазана в сторону.
Луна теперь была прямо у нас над головами, и вся поляна была отлично освещена.
— Я тут торчать не собираюсь, — сказал я и отошёл в тень, ожидая, пока он закончит счёт.
— Сто семнадцать… сто восемнадцать… сто девятнадцать… сто двадцать! Сто двадцать штук! Это мировой рекорд!
Я нисколько в этом не сомневался.
— Папа один раз принёс пятнадцать, и после этого неделю не просыхал!
— Ты чемпион, — сказал я, — теперь мы можем идти?
— Подожди, — ответил он, задрал свитер и стал разматывать большие мешки. — Это твой, — сказал он, протягивая один из них мне, — набивай быстрее.
Луна светила так ярко, что я смог прочесть написанное у шва мелким шрифтом «Джей Даблъю Крамп. Кестонская Мельница, Лондон Юго-Западный 17».
— А тебе не кажется, что этот ублюдок с чёрными зубами сейчас смотрит на нас из-за дерева?
— Не может быть, — сказал Клод. — Он нас сейчас поджидает у заправки, я ж тебе объяснял.
Мы стали наполнять мешки. Птицы были мягкими, их головы болтались, а кожа под перьями была всё ещё тёплой.
— На тропинке нас будет ждать такси, — сказал Клод.
— Что-что?
— Я всегда возвращаюсь на такси, Гордон, разве ты не знал?