Лунное граффити (Кроули) - страница 5

— В октябре задыхаться от жары не положе­но, — говорю я, распахнув морозильник.

— А мама твоя где? — спрашивает Лео.

— Ушла на ночь абракадабра-чудес в казино. Де­ло страшной важности, ей предскажут там судьбу. До утра не вернется, потому что на рассвете слу­чаются «чудеса».

Брови у Лео ползут вверх.

— Чудеса, да не те.

Он стоит, прислонившись к кухонной стойке, а ноги почти упираются в стену напротив. Но тес­нота не главное. Гораздо больше меня тяготит се­рый цвет, въевшийся в стены. Раздражают пятна, оставшиеся на ковре от прежних жильцов. В свое время Берт обещал мне солидную скидку на кра­ску, но есть места, которые надо сжечь и отстро­ить заново — только тогда они засияют.

— Тут слишком жарко, — заявляет Лео. — И вообще, я двенадцатый класс сегодня закончил.

Пойдем куда-нибудь поедим, с девчонками позна­комимся.

Я захлопываю морозильник.

― У меня на все про все пятнадцать долларов.

Лео переводит взгляд на календарь, где обведен кружком день квартплаты.

― Шансов на новую работу нет?

― Ниже нуля. Мне даже не перезванивают.

― Если хочешь — я ночью помогаю Джейку в одном дельце. Можем срубить по пять сотен на брата за два часа. Там всего-то и надо: подогнать фургон, загрузить и пригнать назад.

― Ты что, плохо соображаешь? — говорю я.

― Мне это каждую четверть в характеристиках писали.

― Тут не до шуток. Еще не было случая, чтоб той брат не попался.

Начиная с того дня, как в пятнадцать лет уломал дилера дать ему пробную поездку на «ягуаре». Джейк ростом еще выше, чем Лео, — вот лопух из автосалона и поверил, что у парня есть права. К тому же надо отдать Джейку должное: он кого угодно уболтает.

Короче, вместо того чтоб, получив «ягуар», смыться туда, где его никто не знает, он прикатил в родной квартал, да еще и музыку врубил так, что окна в салоне дрожали. Бабка на глазах у всех вы­волокла его из машины за ухо.

Лео наклоняется и опять шарахает по кондицио­неру.

— У меня долг. Похоже, ему не по себе. Обычно Лео не паникует даже при виде громил, грозно идущих на него в темном переулке, и у меня возникает дурное предчувствие. Потому что есть только одно объ­яснение.

— Только не говори, что ты должен Мальколь­му Птаху.

Он смотрит перед собой невидящим взглядом ту­да, где в темноте за забором вопят невидимые коты.

— Черт подери, Лео! Ты рехнулся? Он же чок­нутый!

— Что есть «чокнутый»?

— Тот, кто ест таракана на спор.

Лео вздрагивает.

— Ладно, чокнутый. Тем важнее отдать ему деньги.

Я шарю в шкафу, не завалялась ли пачка чипсов, и прикидываю, насколько все серьезно. Малькольм ровесник Джейка, но они не в друзьях. У Маль­кольма нет приятелей, есть только подпевалы для разборок. Переплюнуть этого психа по чокнутости может лишь один человек — Чокнутый Дейв. Он-то и заключил пари, что съест на одного тара­кана больше, а потом съел пять, для прикола. Еще и ухмыльнулся: «Соленые».