Клык опустился рядом, испуганно заглянув в глаза цвергу.
— А… Ты. — Шмиттельварденгроу устало махнул. — Фозз!
Огр опустил могучий кулак на голову орка. Хрустнули раздробленные позвонки. Кровь хлынула из проломленного черепа, заливая идиотскую физиономию.
Сломанный Клык повалился на бок и покатился вниз, по отвалам пустой породы.
— Холодно, — прошептал Джалад, обхватив себя руками за плечи. Сыну огненной Джаффы было особенно тяжело.
Один лишь Фозз чувствовал себя превосходно, впервые за много лет выпрямившись во весь свой немалый рост. Уперся в бока, подставив широкую волосатую грудь свежему ветру с равнин Горго.
— Да уж, теплая одежда нам не помешает, — согласился с магом Шмиттельварденгроу, окончательно продрогнув на ледяном ветру.
Внизу, у самого подножия гор путеводными огоньками во тьме горело несколько костров, а от тайного хода к ним вела нахоженная тропа с явными признаками активного использования. Вокруг валялся разнообразный мусор и пищевые остатки, глиняные черепки и каменные осколки. И даже пару ржавых ножей. А чуть дальше — опустевший жбан шахтерки.
— Орки? — Джалад посмотрел на цверга.
— Они самые. Кто, как не они.
— Зеленокожие варвары, обитатели стылых земель, враги прогресса и цивилизации, — подтвердил книжной цитатой мысли мага Фозз. — Сколько бед они принесли благословенной Эратии…
— А ты как будто не вредил «благословенной Эратии»? — с ехидцей переспросил Шмиттельварденгроу.
— Непонимание — вечный бич истинного поэта! — наставительно произнес огр. Для увесистости своего довода воздел в воздух толстый палец, увенчанный грязным обломанным когтем.
— Сейчас нам встретятся еще несколько непонимающих! — Шмиттельварденгроу зашагал вниз по тропе. Вслед за ним последовали и Джалад с Фоззом.
По мере приближения стоянки, стали слышны орочьи голоса, грубый смех и рычание, иногда подавали голос верховые животные орков — шаграты. Шмиттельварденгроу припал к вставшей на попа каменной плите и осторожно выглянул, когда до костров осталось несколько ярдов. Рядом с раздражающим шумом скатился Джалад. Фозз, как заправский следопыт, бесшумно спустился и присел на корточки рядом.
— Семь, нет восемь клыкастых, — Шмиттельварденгроу нахмурился. Потом зажмурил глаза и начал шептать что-то под нос. Джалад с любопытством прислушался: какое-то заклинание на цвергском наречии.
Пробежала поземка, и подобно кругам на воде разошелся воздух. Джаладу показалось, что где-то в небе с неслышным, но ощутимым на физическом уровне звуком лопнула струна. Цверг обессилено обмяк.
— Раздери меня демоны! Все еще никак. Пробуй ты, Джалад. Надо идбавиться от орков, желательно по-тихому.