Волшебное время для двоих - Энди Брок

Волшебное время для двоих

Бизнес-леди Изабель Спайсер, собираясь воплотить в жизнь деловой проект, обращается за помощью к миллиардеру Орландо Кассано. Но вместо того чтобы сосредоточиться на работе, она погрузилась в пучину страсти, забыв обо всем. Каково же было удивление Изабель, когда она узнала, что всего лишь одна прекрасная ночь с незабываемым мужчиной положила конец ее прежним планам.

Читать Волшебное время для двоих (Брок) полностью

The Shock Cassano Baby

© 2016 by Andie Brock


«Волшебное время для двоих»

© «Центрполиграф», 2017


© Перевод и издание на русском языке,

«Центрполиграф», 2017

Глава 1

Изабель Спайсер в последний раз посмотрела на цифры на экране. Первые пункты бизнес-плана были успешно выполнены, ее прогноз оказался верным. Она была уверена, что руководство «Кассано холдингз» будет довольно ее работой.

Захлопнув крышку ноутбука, Изабель убрала его в сумку и посмотрела на часы. Она была готова, но, перед тем как она поедет в город на заседание совета директоров, ей нужно сделать еще одну вещь.

Поднявшись, она поправила свой темно-синий деловой костюм, подошла к софе и взяла сумочку. С учащенно бьющимся сердцем она достала оттуда дрожащей рукой маленькую коробочку, которую купила в аптеке, и пошла в ванную комнату.


– У кого-нибудь есть еще вопросы? – обратился к собравшимся Орландо Кассано, медленно вращая ручку длинными загорелыми пальцами.

Дав отрицательный ответ, члены совета директоров начали убирать в портфели бумаги и электронные устройства.

– Изабель? – Он посмотрел выразительными темными глазами на женщину, сидящую на противоположном конце широкого стеклянного стола. – Вам есть что добавить?

Изабель покачала головой:

– Нет. Думаю, мы все уже обсудили.

«Если бы только это была правда». Оглядевшись по сторонам, она заставила себя улыбнуться людям, входящим в состав правления британского филиала «Кассано холдингз». Но ей не хватило духу посмотреть в глаза генеральному директору компании, который прожигал ее взглядом с того момента, как она два часа назад вошла в конференц-зал. Это было для нее настоящим испытанием.

– Хорошо. В таком случае, думаю, мы можем закончить наше заседание. – Орландо одарил ее ослепительной улыбкой. – Вы проделали отличную работу, Изабель. Уверен, что это будет взаимовыгодное партнерство. Вы хорошо начали, Изабель, можете не сомневаться, – продолжил он, и финансовый директор кивнул в знак согласия. – Еще рано, но если вы сможете повторить это выступление, мы пересмотрим условия вашего контракта раньше, чем вы ожидаете.

– Рада это слышать, – ответила Изабель с натянутой улыбкой.

Когда шесть недель назад она подписывала контракт с «Кассано холдингз», эта новость привела бы ее в восторг. Сейчас она чувствовала себя так, словно мир накренился и она висит на самом краю. Продажа шестидесяти процентов ее бизнеса этой огромной корпорации казалась ей тогда рискованным предприятием, но ее компания под названием «Спайсер шуз» расширялась так быстро, что ей срочно понадобилось крупное финансовое вливание. Сделка с «Кассано холдингз» была единственным вариантом, который пришел ей на ум.