Смерть в облаках (Кристи) - страница 148

Yes, she would let him know when she got back.Она непременно даст ему знать о своем возвращении.
And she escaped hurriedly from the room.Сказав все это, женщина поспешила покинуть стоматологический кабинет.
"Well," said Gale, "that's all for today."- На сегодня все, - сказал Гейл.
Miss Ross said: "Lady Higginson rang up to say she must give up her appointment next week. She wouldn't make another.- Звонила леди Хиггинсон, - сказала мисс Росс, - и сообщила, что вынуждена отменить свой визит на следующей неделе.
Oh, and Colonel Blunt can't come on Thursday."Да и полковник Блант не сможет прийти в четверг.
Norman Gale nodded.Норман Гейл кивнул.
His face hardened.Его лицо помрачнело.
Every day was the same.Каждый день было одно и то же.
People ringing up. Canceled appointments.Пациенты звонили и отменяли визиты.
All varieties of excuses - going away, going abroad, got a cold, may not be here.Причины назывались самые разные - чрезмерная занятость, отъезд, простуда...
It didn't matter what reason they gave. The real reason Norman had just seen quite unmistakably in his last patient's eye as he reached for the drill. A look of sudden panic.Что бы они ни говорили, истинную причину Норман безошибочно прочитал в глазах последней пациентки, когда потянулся за бормашиной: страх.
He could have written down the woman's thoughts on paper:Он мог бы записать мысли женщины на бумаге:
"Oh, dear. Of course, he was in that aeroplane when that woman was murdered... I wonder... You do hear of people going off their heads and doing the most senseless crimes. It really isn't safe."О боже, ведь он был на борту самолета, где убили женщину... Возможно, он один из тех, кто время от времени теряет рассудок и совершает самые бессмысленные преступления.
The man might be a homicidal lunatic.А может быть, он просто маньяк.
They look the same as other people, I've always heard.Во всяком случае, этот человек представляет опасность.
I believe I always felt there was rather a peculiar look in his eye."Г оворят, маньяки внешне ничем не отличаются от обычных людей... Мне всегда казалось, что у него какой-то странный взгляд..."
"Well," said Gale, "it looks like being a quiet week next week. Miss Ross."- Ну что же, похоже, нас ждет спокойная неделя, мисс Росс, - сказал Гейл.
"Yes, a lot of people have dropped out.- Да, кое-кто отказался от наших услуг.
Oh, well, you can do with a rest.Но ничего, пациентов у нас вполне достаточно.
You worked so hard earlier in the summer."К тому же в начале лета у вас было слишком много работы.