Смерть в облаках (Кристи) - страница 149

"It doesn't look as though I were going to have a chance of working very hard in the autumn, does it?"- Судя по всему, осенью мне не придется работать слишком много, вам не кажется?
Miss Ross did not reply.Мисс Росс ничего не ответила.
She was saved from having to do so by the telephone ringing.От этой необходимости ее избавил телефонный звонок.
She went out of the room to answer it.Она вышла из кабинета, чтобы ответить на него.
Norman dropped some instruments into the sterilizer, thinking hard.Бросив инструменты в стерилизатор, Норман погрузился в размышления.
"Let's see how we stand. No beating about the bush. This business has about done for me professionally."Итак, что мы имеем? В профессиональном плане эта история нанесла мне непоправимый ущерб.
Funny. It's done well for Jane. People come on purpose to gape at her. Come to think of it, that's what's wrong here.Забавно, но Джейн она пошла только на пользу... Люди приходят в парикмахерскую специально, чтобы поглазеть на нее.
They have to gape at me, and they don't like it!На меня же они вынуждены глазеть, и это им не нравится!
Nasty, helpless feeling you have in a dentist's chair.В стоматологическом кресле человек чувствует себя беспомощным.
If the dentist were to run amuck -А что, если врач решит напасть...
"What a strange business murder is!Какое странное убийство!
You'd think it was a perfectly straight-forward issue, and it isn't.Казалось бы, очевидный, однозначный факт -однако нет, все не так просто.
It affects all sorts of queer things you'd never think of... Come back to facts.Оно имеет такие последствия, о каких вы никогда не подумали бы... Вернемся к фактам.
As a dentist, I seem to be about done for...В профессиональном плане мои перспективы весьма плачевны.
What would happen, I wonder, if they arrested the Horbury woman?Интересно, что будет, если они арестуют эту леди Хорбери?
Would my patients come trooping back?Вернутся ли ко мне пациенты?
Hard to say.Трудно сказать.
Once the rot's set in... Oh, well, what does it matter?Раз завелся червячок сомнения... Какое это имеет значение?
I don't care.Мне безразлично.
Yes, I do, because of Jane... Jane's adorable.Да нет, не безразлично - из-за Джейн... Удивительная девушка.
I want her. And I can't have her yet... A damnable nuisance."Меня тянет к ней, но я ничего не могу сделать -пока... Вот досада!"
He smiled.Норман улыбнулся.
"I feel it's going to be all right."Да ладно, все будет в порядке!
She cares. She'll wait... Damn it, I shall go to Canada - yes, that's it - and make money there."