Зеленая Миля (Кинг) - страница 38

Ферма была подключена к телефонной станции, и это еще раз говорит о том, что Деттерики, хотя и скромно, но были вполне обеспечены в те ужасные времена. Марджори через коммутатор обзвонила всех соседей, имевших телефоны, и рассказала о несчастье, обрушившемся на них, как гром среди ясного неба, зная, что от каждого звонка пойдут слухи, как круги по воде от брошенных плоских камешков.
Then she lifted the handset one last time, and spoke those words that were almost a trademark of the early telephone systems of that time, at least in the rural South:Потом она сняла трубку в последний раз и произнесла слова, бывшие почти паролем во времена первых телефонных систем, по крайней мере в сельских областях Юга:
'Hello, Central, are you on the line?'"Алло, станция, вы меня слышите?"
Central was, but for a moment could say nothing, that worthy woman was all agog.Станция слышала, но в первые минуты не могла вымолвить ни слова: почтенная женщина на коммутаторе сгорала от любопытства.
At last she managed,Наконец она смогла выдавить:
'Yes, ma'am. Mrs. Detterick, I sure am, oh dear sweet blessed Jesus, I'm a-prayin right now that your little girls are all right-'- Да, мадам, миссис Деттерик, я уверена, Боже милостивый, я молю Бога сейчас о том, чтобы ваши маленькие дочки были живы и здоровы...
' Yes, thank you,' Marjorie said.- Спасибо, - сказала Марджори.
'But you tell the Lord to wait long enough for you to put me through to the high sheriff’s office down Tefton, all right?'- Только, пожалуйста, пусть Бог подождет, пока вы меня соедините с офисом главного шерифа в Тефтоне, ладно?
The Trapingus County high sheriff was a whiskeynosed old boy with a gut like a washtub and a head of white hair so fine it looked like pipe-cleaner fuzz.Главный шериф графства Трапингус был немолодым, с красным носом пропойцы человеком, с огромным, как корыто, животом и такими волосами, что голова напоминала ершик для мойки бутылок.
I knew him well; he'd been up to Cold Mountain plenty of times to see what he called 'his boys' off into the great beyond.Я хорошо его знал, он много раз приходил в Холодную Гору, чтобы посмотреть, как "его мальчики", (так он называл их) отправляются в мир иной.
Execution witnesses sat in the same folding chairs you've probably sat in yourself a time or two, at funerals or church suppers or Grange bingo (in fact, we borrowed ours from the Mystic Tie No. 44 Grange back in those days), and every time Sheriff Homer Cribus sat down in one, I waited for the dry crack that would signal collapse. I dreaded that day and hoped for it, both at the same time, but it was a day that never came.