Сердце тьмы (Конрад) - страница 8

Он обречен жить в окружении, недоступном пониманию, что само по себе отвратительно.
And it has a fascination, too, that goes to work upon him.И есть в этом какое-то очарование, которое дает о себе знать.
The fascination of the abomination-you know, imagine the growing regrets, the longing to escape, the powerless disgust, the surrender, the hate."Чарующая сила в отвратительном. Представьте себе его нарастающее сожаление, желание бежать, беспомощное омерзение, отказ от борьбы, ненависть...
He paused.Марлоу умолк.
"Mind," he began again, lifting one arm from the elbow, the palm of the hand outwards, so that, with his legs folded before him, he had the pose of a Buddha preaching in European clothes and without a lotus-flower-"Mind, none of us would feel exactly like this.- Заметьте... - заговорил он снова, поднимая руку, обращенную к нам ладонью, и походя в этой позе, со скрещенными ногами, на проповедующего Будду, одетого в европейский костюм и лишенного цветка лотоса. - Заметьте: никому из нас эти чувства не доступны.
What saves us is efficiency-the devotion to efficiency.Нас спасает сознание целесообразности, верное служение целесообразности.
But these chaps were not much account, really.Но этим парням не на что было опереться.
They were no colonists; their administration was merely a squeeze, and nothing more, I suspect.Колонизаторами они не были. Боюсь, что административные их меры были направлены лишь на то, чтобы побольше выжать.
They were conquerors, and for that you want only brute force-nothing to boast of, when you have it, since your strength is just an accident arising from the weakness of others.Они были завоевателями, а для этого нужна только грубая сила, - хвастаться ею не приходится, ибо она является случайностью, возникшей как результат слабости других людей.
They grabbed what they could get for the sake of what was to be got.Они захватывали все, что могли захватить, и делали это исключительно ради наживы.
It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it blind-as is very proper for those who tackle a darkness.То был грабеж, насилие и избиение в широком масштабе, и люди шли на это вслепую, как и подобает тем, что хотят помериться силами с мраком.
The conquest of the earth, which mostly means the taking it away from those who have a different complexion or slightly flatter noses than ourselves, is not a pretty thing when you look into it too much.Завоевание земли - большей частью оно сводится к тому, чтобы отнять землю у людей, которые имеют другой цвет кожи или носы более плоские, чем у нас, - цель не очень-то хорошая, если поближе к ней присмотреться.