'It's Popinjay's name, sir,' Lieutenant Scheisskopf explained. | - Попинджей - это фамилия Попинджея, сэр, -объяснил лейтенант Шейскопф. |
'Well, I don't like it, Popinjay, and I just can't wait to rip your stinking, cowardly body apart limb from limb. | - В общем, мне все это не нравится, Попинджей, и мне не терпится вытряхнуть из вас вашу вонючую, трусливую душонку и переломать вам руки и ноги. |
Cadet Clevinger, will you please repeat what the hell it was you did or didn't whisper to Yossarian late last night in the latrine?' | Кадет Клевинджер, повторите, пожалуйста, черт вас побери, что вы там шептали или не шептали Йоссариану вчера вечером в сортире? |
'Yes, sir. | - Слушаюсь, сэр. |
I said that you couldn't find me guilty-' | Я сказал, что вы не сочтете меня виновным... |
'We'll take it from there. | - Вот отсюда и начнем. |
Precisely what did you mean, Cadet Clevinger, when you said we couldn't find you guilty?' | Что конкретно вы имели в виду, кадет Клевинджер, когда говорили, что мы не сочтем вас виновным? |
'I didn't say you couldn't find me guilty, sir.' | - Я не говорил, что вы не сочтете меня виновным, сэр. |
'When?' | - Когда? |
'When what, sir?' | - Что "когда", сэр? |
'Goddammit, are you going to start pumping me again?' | - Проклятье! Вы опять решили меня изводить? |
'No, sir. | - Нет, сэр. |
I'm sorry, sir.' | Прошу извинения, сэр. |
' Then answer the question. | - В таком случае отвечайте на вопрос. |
When didn't you say we couldn't find you guilty?' | Когда вы не говорили, что мы не сочтем вас виновным? |
' Late last night in the latrine, sir.' | - Вчера поздно вечером, в сортире, сэр. |
'Is that the only time you didn't say it?' | - Это единственный раз, когда вы этого не говорили? |
'No, sir. I always didn't say you couldn't find me guilty, sir. | - Нет, сэр, я всегда не говорил, что вы не сочтете меня виновным, сэр. |
What I did say to Yossarian was-' | Йоссариану я сказал, что... |
'Nobody asked you what you did say to Yossarian. | - Никто вас не спрашивает, что вы сказали Йоссариану! |
We asked you what you didn't say to him. | Мы вас спрашиваем, что вы ему не сказали. |
We're not at all interested in what you did say to Yossarian. | Нас вовсе не интересует, что вы ему сказали. |
Is that clear?' | Ясно вам? |
'Yes, sir.' | - Да, сэр. |
' Then we'll go on. | - Тогда продолжаем. |
What did you say to Yossarian?' | Так что вы сказали Йоссариану? |