|
His eye is huge and a horse, with much less eye, can see in the dark. | - У нее огромные глаза, а лошадь, у которой глаз куда меньше, видит в темноте. |
Once I could see quite well in the dark. | Когда-то и я хорошо видел в темноте. |
Not in the absolute dark. But almost as a cat sees. | Конечно, не в полной тьме, но зрение у меня было почти как у кошки". |
The sun and his steady movement of his fingers had uncramped his left hand now completely and he began to shift more of the strain to it and he shrugged the muscles of his back to shift the hurt of the cord a little. | Солнце и беспрестанное упражнение пальцев совершенно расправили сведенную судорогой левую руку, и старик стал постепенно перемещать на нее тяжесть рыбы, двигая мускулами спины, чтобы хоть немного ослабить боль от бечевы. |
''If you're not tired, fish,'' he said aloud, ''you must be very strange.'' | - Если ты еще не устала, - сказал он вслух, - ты и в самом деле - необыкновенная рыба. |
He felt very tired now and he knew the night would come soon and he tried to think of other things. | Сам он теперь чувствовал огромную усталость, знал, что скоро наступит ночь, и поэтому старался думать о чем-нибудь постороннем. |
He thought of the Big Leagues, to him they were the Gran Ligas, and he knew that the Yankees of New York were playing the Tigres of Detroit. | Он думал о знаменитых бейсбольных лигах, которые для него были Gran Ligas, и о том, что сегодня нью-йоркские "Янки" должны были играть с "Тиграми" из Детройта. |
This is the second day now that I do not know the result of the juegos, he thought. | "Вот уже второй день, как я ничего не знаю о результатах juegos, - подумал он. |
But I must have confidence and I must be worthy of the great DiMaggio who does all things perfectly even with the pain of the bone spur in his heel. | - Но я должен верить в свои силы и быть достойным великого Ди Маджио, который все делает великолепно, что бы он ни делал, даже тогда, когда страдает от костной мозоли в пятке. |
What is a bone spur? he asked himself. | Что такое костная мозоль? |
Un espuela de hueso. | Un espuelo de hueso. |
We do not have them. | У нас, рыбаков, их не бывает. |
Can it be as painful as the spur of a fighting cock in one's heel? | Неужели это так же больно, как удар в пятку шпорой бойцового петуха? |
I do not think I could endure that or the loss of the eye and of both eyes and continue to fight as the fighting cocks do. | Я, кажется, не вытерпел бы ни такого удара, ни потери глаза или обоих глаз и не смог бы продолжать драться, как это делают бойцовые петухи. |
Man is not much beside the great birds and beasts. |