Время-не-ждет (Лондон) - страница 137

Летом люди придут налегке; осенью придут со снаряжением; а весной, еще через год, сюда явятся пятьдесят тысяч.
You-all won't be able to see the landscape for chechaquos.Земли не видно будет, столько налетит чечако.
Well, there's the summer and fall rush of 1897 to commence with.А пока что предстоит наплыв летом и осенью тысяча восемьсот девяносто седьмого года.
What are you-all going to do about it?"Как же вы думаете готовиться к нему?
"What are you going to do about it?" a friend demanded.- А ты? - спросил один из собеседников.
"Nothing," he answered.- Я? Никак.
"I've sure already done it.Будь покоен, я уже приготовился.
I've got a dozen gangs strung out up the Yukon getting out logs.У меня с десяток артелей работает на Юконе, вытаскивают бревна.
You-all'll see their rafts coming down after the river breaks.Как только лед пройдет, они пригонят сюда плоты.
Cabins!Хижины!
They sure will be worth what a man can pay for them next fall.Да им цены не будет весной!
Lumber!А доски!
It will sure go to top-notch. I've got two sawmills freighting in over the passes.Две лесопилки везут для меня через перевал.
They'll come down as soon as the lakes open up.Получу их, когда вскроются озера.
And if you-all are thinking of needing lumber, I'll make you-all contracts right now-three hundred dollars a thousand, undressed."Если кому из вас нужны доски - пожалуйста! Могу сейчас принять заказ - триста долларов за тысячу, нетесаные.
Corner lots in desirable locations sold that winter for from ten to thirty thousand dollars.Удобно расположенные земельные участки шли в ту зиму по цене от десяти до тридцати тысяч долларов.
Daylight sent word out over the trails and passes for the newcomers to bring down log-rafts, and, as a result, the summer of 1897 saw his sawmills working day and night, on three shifts, and still he had logs left over with which to build cabins.Харниш оповестил путников по всем перевалам и дорогам, чтобы пригоняли сплавной лес; летом 1897 года лесопилки его работали день и ночь в три смены, поэтому бревен хватило и на постройку жилищ.
These cabins, land included, sold at from one to several thousand dollars. Two-story log buildings, in the business part of town, brought him from forty to fifty thousand dollars apiece.Хижины он продавал вместе с землей - по тысяче долларов и выше, за двухэтажные деревянные дома в торговой части города брал от сорока до пятидесяти тысяч.
These fresh accretions of capital were immediately invested in other ventures.Все нажитые деньги он тут же пускал в оборот.