|
This phase of the report gave Daylight a distinct satisfaction. | До сих пор Харниш слушал Моррисона с большим удовлетворением. |
She was a bit above the ordinary, and no doubt about it. | Понятно, она не такая, как все, о чем тут говорить. |
But Morrison's next words carried a hurt. | Однако от дальнейших пояснений бухгалтера у него защемило сердце. |
"But that's all hot air. | - Но все это отговорки. |
She's running with the University boys, that's what she's doing. | Просто она дружит со студентами. |
She needs lots of sleep and can't go to the theatre with me, but she can dance all hours with them. | Она, видите ли, любит поспать и поэтому не может пойти со мной в театр, но танцевать с ними у нее находится время. |
I've heard it pretty straight that she goes to all their hops and such things. | Я слышал, что она не пропускает ни одной вечеринки в университете. |
Rather stylish and high-toned for a stenographer, I'd say. | Вообще я нахожу, что для стенографистки она слишком горда и независима. |
And she keeps a horse, too. | Лошадь верховую держит. |
She rides astride all over those hills out there. | По воскресеньям уезжает в горы. |
I saw her one Sunday myself. | Ездит по-мужски, я сам видел. |
Oh, she's a high-flyer, and I wonder how she does it. | Да, она ни в чем себе не отказывает; и должен сказать - не понимаю, как это у нее получается. |
Sixty-five a month don't go far. | На шестьдесят пять долларов в месяц? |
Then she has a sick brother, too." | И еще она содержит больного брата. |
"Live with her people?" Daylight asked. | - С родителями живет? - спросил Харниш. |
"No; hasn't got any. | - Нет, она сирота. |
They were well to do, I've heard. | Я слышал, что родители были состоятельные люди. |
They must have been, or that brother of hers couldn't have gone to the University of California. | Должно быть, это правда, иначе ее брат не мог бы учиться в Калифорнийском университете. |
Her father had a big cattle-ranch, but he got to fooling with mines or something, and went broke before he died. | У отца было скотоводческое ранчо, но он начал играть на акциях золотопромышленных компаний или что-то в этом роде и разорился. Вскоре после этого он уехал. |
Her mother died long before that. | А мать ее давно умерла. |
Her brother must cost a lot of money. | Содержание брата, понятно, стоит ей уйму денег. |
He was a husky once, played football, was great on hunting and being out in the mountains and such things. | Он когда-то был здоровый, играл в футбол, увлекался охотой, много ездил по горам и тому подобное. |