Убийство в Месопотамии (Кристи) - страница 23

The husband, naturally, would be the first to be deceived.Ее муж, естественно, первым поддался обману.
Husbands, Ive found, are a credulous lot where illness is concerned.Уж мне-то хорошо известно, сколь доверчивы в таких случаях бывают мужья.
But all the same, it didnt quite square with what Id heard.И тем не менее это никак не вязалось с тем, что я слышала ранее.
It didnt, for instance, fit in with that word safer.Хотя бы, например, вырвавшееся у доктора Лайднера слово безопасность.
Funny how that word had got kind of stuck in my mind.Удивительно, до чего крепко оно засело у меня в голове.
Reflecting on it, I asked: Is Mrs Leidner a nervous woman?Продолжая размышлять об этом, я спросила: А что, миссис Лайднер нервическая особа?
Is she nervous, for instance, of living out far from anywhere?Может быть, ей страшно, что приходится жить в такой глуши, среди арабов?
What is there to be nervous of?А чего, собственно, ей страшиться?
Good heavens, there are ten of them!Слава Богу, она там не одна. Их там десять человек!
And theyve got guards too because of the antiquities.Кроме того, у них охрана, ведь древние раритеты не оставишь без присмотра.
Oh, no, shes not nervous at leastО нет, тут ей нечего бояться.., во всяком случае
She seemed struck by some thought and stopped going on slowly after a minute or two.Казалось, какая-то мысль неожиданно поразила ее, и она замолчала. Потом задумчиво заметила:
Its odd your saying that.Как странно, что вы спросили об этом.
Why?Почему?
Flight-Lieutenant Jervis and I rode over the other day.Как-то на днях мы поехали туда с лейтенантом Джарвисом.
It was in the morning. Most of them were up on the dig.Было утро, и почти все ушли на раскопки.
She was sitting writing a letter and I suppose she didnt hear us coming.Миссис Лайднер что-то писала и, видимо, не слышала, как мы подъехали.
The boy who brings you in wasnt about for once, and we came straight up on to the verandah.Бой[6] куда-то отлучился, и мы прошли прямо на веранду.
Apparently she saw Flight-Lieutenant Jerviss shadow thrown on the wall and she fairly screamed!Наверное, она увидела на стене тень лейтенанта Джарвиса и как закричит!
Apologized, of course.Ну, потом извинилась, разумеется.
Said she thought it was a strange man.Подумала, что это кто-то чужой так она объяснила.
A bit odd, that.Странно это.
I mean, even if it was a strange man, why get the wind up?Ну, пусть даже чужой, отчего же так пугаться, не понимаю?
I nodded thoughtfully.Я задумчиво кивнула.
Miss Reilly was silent, then burst out suddenly: