Убийство в Месопотамии (Кристи) - страница 41

О, я думаю, ничего серьезного, сообщила я ей бодро.
Just a bit run-down, I expect.Видимо, небольшое нервное истощение, только и всего.
Her eyes still bored into me as they had done at tea.Она сверлила меня взглядом, как тогда, за чаем.
She said abruptly: Are you a mental nurse?Вы специализируетесь в психиатрии, да? огорошила она меня вдруг.
Oh, dear, no! I said.О нет! отвечала я.
What made you think that?Почему вы так подумали?
She was silent for a moment, then she said: Do you know how queer shes been?Миссис Лайднер с большими странностями.
Did Dr Leidner tell you?Разве доктор Лайднер не говорил вам? сказала она после минутного колебания.
I dont hold with gossiping about my cases.Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах.
On the other hand, its my experience that its often very hard to get the truth out of relatives, and until you know the truth youre often working in the dark and doing no good.Но, с другой стороны, опыт подсказывает, что вытянуть правду из родственников больного зачастую бывает очень трудно. А блуждая в потемках, не зная истинного положения вещей, просто невозможно помочь пациенту.
Of course, when theres a doctor in charge, its different. He tells you what its necessary for you to know.Другое дело, когда за больным наблюдает доктор, который дает медицинской сестре точные указания.
But in this case there wasnt a doctor in charge.Но в данном-то случае доктора и в помине нет.
Dr Reilly had never been called in professionally.К доктору Райли Лайднеры никогда не обращались.
And in my own mind I wasnt at all sure that Dr Leidner had told me all he could have done.И я совсем не уверена, что доктор Лайднер откровенен со мной.
Its often the husbands instinct to be reticent and more honour to him, I must say.Довольно часто мужчины бывают, к их чести надо сказать, весьма сдержанны насчет своих семейных дел.
But all the same, the more I knew the better I could tell which line to take.Что до меня, то чем больше я буду знать, тем легче мне будет помочь миссис Лайднер.
Mrs Mercado (whom I put down in my own mind as a thoroughly spiteful little cat) was clearly dying to talk.Миссис Меркадо (мне она представляется не иначе как в образе этакой хищной кошечки) до смерти хотелось поболтать, я это сразу поняла.
And frankly, on the human side as well as the professional, I wanted to hear what she had to say.А меня, честно признаться, разбирало профессиональное, да и, что греха таить, просто женское любопытство.
You can put it that I was just everyday curious if you like.