Три товарища (Ремарк) - страница 40

- Погоди минутку, - продолжал я. - Нас ты, конечно, считаешь придирами, Готтфрид.
Well, let me make you an offer-we'll ask Jupp.Поэтому я предлагаю - спросим Юппа.
There speaks the voice of the people."Он - это голос народа.
Jupp was our only employee, a lad of fifteen, who had a sort of apprentice job with us.Юпп, наш единственный служащий, пятнадцатилетний паренек, числился чем-то вроде ученика.
He served the petrol pump, got our breakfast, and cleared up at night.Он обслуживал заправочную колонку, приносил нам завтрак и убирал по вечерам.
He was small, covered with freckles, and had the largest outcrop of ears I have ever known.Он был маленького роста, весь усыпан веснушками и отличался самыми большими и оттопыренными ушами, которые я когда-либо видел.
K?ster declared that if Jupp should ever fall out of an aeroplane he would come to no harm.Кестер уверял, что если бы Юпп выпал из самолета, то не пострадал бы.
His ears would enable him to glide safely to earth.С такими ушами он мог бы плавно спланировать и приземлиться.
We called him up.Мы позвали его.
Lenz read him the advertisement.Ленц прочитал ему объявление.
"Would you be interested in such a car, Jupp?" asked K?ster.- Заинтересовала бы тебя такая машина, Юпп? -спросил Кестер.
"A car?" demanded Jupp.- Машина? - спросил Юпп.
I laughed.Я засмеялся.
"Of course a car," growled Lenz. "What do you think, a hippopotamus?"- Разумеется, машина, - проворчал Готтфрид. - А что ж, по-твоему, речь идет о лошади?
"Has it synchronized gears, fluid flywheel, hydraulic brakes?" enquired Jupp, unmoved.- А есть ли у нее прямая скорость? А как управляется кулачковый вал? Имеются ли гидравлические тормоза? - осведомился невозмутимый Юпп.
"Muttonhead, it's our Cadillac, of course," snorted Lenz.- Баран, ведь это же наш кадилляк! - рявкнул Ленц.
"You don't say!" retorted Jupp, grinning from ear to ear.- Не может быть, - возразил Юпп, ухмыляясь во все лицо.
"There you have it, Gottfried," said K?ster. "That's modern romance."- Вот тебе, Готтфрид, - сказал Кестер, - вот она, современная романтика.
"Go back to your pump, Jupp, you damned son of the twentieth century."- Убирайся к своему насосу, Юпп. Проклятое дитя двадцатого века!
Grumbling, Lenz vanished into the office again-to give to his advertisement just so much technical detail as was compatible with the preservation of its poetic swing.Раздраженный Ленц отправился в мастерскую с твердым намерением сохранить весь поэтический пыл своего объявления и подкрепить его лишь некоторыми техническими данными. * * *