Время жить и время умирать (Ремарк) - страница 113

"I know nothing," she chattered instantly.- Ничего я не знаю, - сейчас же заорала она.
"It's no longer possible to find out anything definite here.- Ничего тут нельзя выяснить.
The filing system is in complete confusion.В картотеке полная путаница.
Part of it has been burned. The rest was ruined by those blockheads from the Fire Department with their hoses.Часть сгорела, а остальное эти болваны пожарные залили водой.
I'm not responsible!" "Why didn't you put your records somewhere safe?" asked a non-commissioned officer who was standing beside Graeber.- Почему же вы не держите записи в безопасном месте? - спросил унтер-офицер, стоявший рядом с Гребером.
"Somewhere safe?- В безопасном месте?
Where is there safety here?А где оно, это безопасное место?
Do you know?Может, вы мне скажете?
I am not the magistrate.Я вам не магистрат.
Make your complaints to him."Идите туда и жалуйтесь.
The woman glanced helplessly at a disordered heap of wet and torn papers.Женщина с ужасом посмотрела на огромный ворох растерзанной мокрой бумаги.
"Everything destroyed The whole registry bureau!- Все погибло! Вся картотека! Все бюро!
What will come of it all!Что же теперь будет?
Now anyone can call himself whatever he likes!"Ведь каждый может назваться каким угодно именем!
"That would be dreadful, wouldn't it?"- Вот ужас, не правда ли?
The non-commissioned officer spat and nudged Graeber.- Унтер-офицер плюнул и подтолкнул Гребера.
"Come along, comrade.- Пойдем, приятель.
The people here have all gone crazy."У всех у них тут винтиков не хватает.
They went out and stood in front of the town hall.Они вышли и остановились перед ратушей.
The houses around had been burned to the ground.Все дома вокруг нее сгорели.
Of Bismarck's statue only the boots remained.От памятника Бисмарку остались только сапоги.
A flock of white pigeons was circling around the fallen tower of the Marienkirche.Возле обрушившейся церковной колокольни кружила стая белых голубей.
"Hot shit, eh?" said the non-com.- Ну и влипли!
"Who are you looking for?"А? - заметил унтер-офицер. - Кого ты разыскиваешь?
"My parents."- Родителей.
"I'm looking for my wife.-А я - жену.
Didn't write her that I was coming.Я не писал ей, что приеду.
Wanted to surprise her.Хотел сделать сюрприз.
And you?"А ты?
"Same thing.-Да и я вроде того.
Didn't want to excite my parents unnecessarily.Думал - зачем зря волновать.
My leave was postponed a couple of times before.Мой отпуск уж сколько раз откладывался.
Then it came through suddenly.А потом вдруг дали.
I hadn't time to write."