|
No one could trust anyone else any longer. | Никому нельзя было доверять. |
They were all afraid of one another. | Все боялись друг друга. |
Very likely your parents are safe somewhere." | Вероятно, твои родители где-нибудь в безопасном месте. |
Graeber was breathing more calmly. | Гребер вздохнул с облегчением. |
"Didn't you see them at all?" | - А вы их видели? |
"Once on the street. | - Как-то раз на улице. |
But it must be four or five weeks ago. | Но это было больше месяца назад. |
There was still some snow on the ground then. | Тогда еще лежал снег. |
It was before the raids." | До налетов. |
"How did they look? | - И как они выглядели? |
Were they well?" | Они были здоровы? |
Loose did not reply at once. | Лоозе ответил не сразу. |
"Yes, I guess they were," he said then and swallowed. | - По-моему, да, - ответил он, наконец, и опять словно что-то проглотил с трудом. |
Graeber was suddenly ashamed. | Греберу вдруг стало стыдно. |
He realized that it was frivolous in such surroundings to ask whether or not a person had been well four weeks ago; here you asked about the survivors and the dead, and nothing else. | Он понял, что в такой обстановке не спрашивают, был человек месяц назад здоров или нет, - здесь спрашивают только: жив он или мертв - и больше ни о чем. |
"I am sorry," he said in embarrassment. | - Простите меня, - смущенно сказал он. |
Loose shook his head tiredly. | Лоозе покачал головой. |
"Forget it, Ernst. Today each can think only of himself. | - Брось, Эрнст, нынче каждый думает только о себе. |
There is too much unhappiness in the world-" | Слишком много горя на свете... |
Graeber stepped out into the street. | Гребер вышел на улицу. |
It had been dismal and dead when he had gone into the Harmony Club-now all at once it appeared brighter, and life had not entirely died out of it. | Когда он направлялся в филармонию, эта улица была угрюма и мертва, теперь же ему вдруг показалось, что она светлее, и жизнь на ней не совсем замерла. |
He no longer saw only the ruined houses; he now saw the growing trees too. Two dogs were at play, and the sky was moist and blue. | Он уже видел не только разрушенные дома: он видел и распускающиеся деревья, и двух играющих собак, и влажное синее небо. |
His parents were not dead; they were only missing. | Его родители живы; они только пропали без вести. |