|
"Horrible, isn't it?" | - Ужасно? Не правда ли? |
He glanced at Graeber searchingly. | - Он испытующе посмотрел на Гребера. |
"Several people have folded up on us looking at them," he went on. "Only yesterday a troop leader from the concentration camp, a giant of a fellow." | - Сколько народу в обморок падает, - пояснил он. |
Graeber did not answer. | Гребер ничего не ответил. |
He had seen so many dead that he found nothing out of the ordinary here. Not even the fact that here they were civilians, and many of them women and children. | Он столько перевидал мертвецов, что эти, в часовне, не произвели на него особого впечатления, как и тот факт, что тут было гражданское население, много женщин и детей. |
He had seen that, too, often enough, and the mutilations of the Russians and Dutch and French had been no less hideous than those he now saw. It even seemed to him that the corpses frozen in the Russian winter in every stage of decomposition and dismemberment and a group of fifty hanged men, with bloated heads, burst, protruding eyes, split lips and thick black tongues, had been more horrible than these fragments of humanity in the chapel. | И это было для него не ново; а ранения и увечья у русских, голландцев или французов были не менее тяжелыми, чем те, что он увидел здесь. |
"There's no record in the cemetery office," the overseer announced. | - В управлении ваши не значатся, - заявил смотритель. |
"But there are two more big mortuaries in the city. | - Но в городе есть еще два больших морга. |
Have you been there yet?" | Вы там побывали? |
"Yes." | >-Да. |
"They still have ice," the overseer said almost enviously. | - У них еще остался лед. |
"They are better off than we are." | Им легче, чем нам. |
"They're overcrowded." | - Морги переполнены. |
"Yes, but they're refrigerated. | - Да, но они охлаждаются. |
That's something we don't have. | У нас этого нет. |
And it's getting warmer and warmer. | А того и гляди начнется жара. |
If a couple more attacks come close together and we have more sunny days on top of that, there'll be a catastrophe. | Если будет еще несколько налетов кряду, да пойдут солнечные дни, нам грозит катастрофа. |
It will mean that well have to resort to mass graves." | Придется рыть братские могилы. |
Graeber nodded. | Гребер кивнул. |
He did not consider that a catastrophe. | Он не понимал, почему это катастрофа. |
The catastrophe was what caused the mass graves. | Катастрофой было то, что привело к братским могилам. |
"We work as hard as we can," the overseer explained. | - Мы делаем, что можем, - оправдывался смотритель. |
"We have as many grave diggers as we can hire, but even so they're not nearly enough. |