Время жить и время умирать (Ремарк) - страница 97

Водворилась тишина.
The man wjth the hamm?r pressed his ear against thep>ip>e.Человек с молотком приник ухом к трубе.
The breathing of the men and the trickling noise of mortar were audible.Стало слышно дыхание людей и шорох осыпавшейся штукатурки.
From a distance came the sounds of an ambulance and a fire engine.Издали доносился звон санитарных и пожарных машин.
The man with the hammer knocked again.Человек продолжал стучать молотком по трубе.
Then he straightened up. "They're still answering.Затем он поднялся: - Они еще отвечают.
But they're knocking faster.Стучат чаще.
There can't be much air left."Вероятно, воздуха уже не хватает.
He knocked a few times very fast in reply.Он несколько раз быстро простучал в ответ.
"Get at it!" shouted the overseer.- Живее! - крикнул начальник.
"Farther over there! To the right!- Вон туда направо!
We'll have to drive the pipes through so they can get some air."Постарайтесь протолкнуть трубу, чтобы дать им приток воздуха.
Graeber was still standing beside him.Гребер все еще стоял рядом с ним.
"Is this an air raid shelter?"- Откапываете бомбоубежище?
"Of course. What else?- Ну да, а что же еще?
Do you think anyone would still be able to knock if he wasn't in a shelter?"Как вы думаете, может здесь человек еще стучать, если он не в бомбоубежище?
Graeber swallowed.У Гребера сжало горло.
"Are they people from this house?- Там люди из этого дома?
The air raid warden over there said no one lives here any more."Комендант МПВО сказал, что здесь больше никто не жил.
"The air raid warden is off his trolley.- Ваш комендант, верно, спятил.
People are down there knocking, that's enough for us. Where they live is not our business."Под развалинами люди, они стучат, для нас этого достаточно.
Graeber pulled his knapsack off.Гребер снял свой ранец.
"I'm strong. I can help dig them out!"- Я сильный, я тоже буду копать.
He looked at the men.- Он посмотрел на начальника.
"I must.- Я не могу иначе.
My parents-"Может быть, мои родители...
"It's all right with me.- Пожалуйста!
Willmann! Here's another for relief.Вильман, вот еще подкрепление.
Have you an extra ax?"У вас есть лишний топор?
The man with the crushed legs came first.Прежде всего показались раздавленные ноги.
A beam had shattered them and pinned him down.Упавшая балка сломала их и придавила.
The man was still alive. He was not unconscious.Но человек еще был жив и в сознании.
Graeber stared into his face.Гребер жадно впился в него глазами.
He did not know him.Нет, он его не знает.
They sawed through the beam and pulled up a stretcher.