Цыганка (Кристи) - страница 10

Наверное, так все и было. - Она снова взглянула на него. - Но это совсем не важно, так ведь? -Вдруг глаза ее широко раскрылись.
She drew in her breath. "Oh!" she said. "Oh! How funny!Она глубоко вздохнула. - Ах, - сказала она, - ах как странно!
You don't understand..."Вы не понимаете...
Macfarlane was puzzled.Макферлейн был озадачен.
She was still staring at him.Она продолжала глядеть на него.
"I thought you did... You should. You look as though you'd got it, too..."- Я думала, вы поняли... Вы должны были... И выглядите так, будто тоже обладаете этим...
"Got what?"- Чем - этим?
"The gift - curse - call it what you like.- Даром, проклятием... назовите как угодно.
I believe you have. Look hard at that hollow in the rocks.Я верю, что вы можете тоже... Посмотрите внимательно вот на это углубление в камне.
Don't think of anything, just look... Ah!" she marked his slight start. "Well - you saw something?"Ни о чем не думайте, просто смотрите... Ага! -Она заметила, что он чуть вздрогнул. - Ну, видели что-нибудь?
"It must have been imagination.- Должно быть, воображение.
Just for a second I saw it full of - blood!"На миг мне показалось, что камень наполнился кровью.
She nodded.Она кивнула:
"I knew you had it.- Я знала, что вы увидите.
That's the place where the old sun-worshippers sacrificed victims.На этом самом месте в старину солнцепоклонники приносили жертвы.
I knew that before anyone told me.И я знала об этом до того, как мне рассказали.
And there are times when I know just how they felt about it - almost as though I'd been there myself... And there's something about the moor that makes me feel as though I were coming back home... Of course it's natural that I should have the gift.Временами я понимаю даже, что именно они тогда ощущали, так, как будто я там была сама... И подхожу я к этому месту с таким чувством, словно возвращаюсь в свой дом... В общем-то, вполне объяснимо, что я обладаю даром.
I'm a Ferguesson.Я из семейства Фергюссон.
There's second sight in the family.В нашей семье есть то, что называют ясновидением.
And my mother was a medium until my father married her.И моя мать была медиумом, пока не вышла замуж.
Cristine was her name.Ее звали Кристина.
She was rather celebrated."Она довольно известна.
"Do you mean by 'the gift' the power of being able to see things before they happen?"- Под словом "дар" вы понимаете способность предвидеть?
"Yes, forwards or backwards - it's all the same.- Ну да, видеть прошлое или будущее, все равно.
For instance, I saw you wondering why I married Maurice - oh! yes, you did!