Мучительно было решиться на это, но, приняв решение, Джад почувствовал себя лучше. |
He dressed, packed a small suitcase with enough clothes for five days, and carried it out to the elevator. | Он оделся, положил в маленький чемодан необходимые вещи и вынес его к лифту. |
Eddie was not on duty yet, and the elevator was on self-service. | Эдди еще не заступил, и лифт был на самообслуживании. |
Judd rode down to the basement garage. | Джад спустился в самый низ, в гараж. |
He looked around for Wilt, the attendant, but he was nowhere around. The garage was deserted. | Здесь никого не было, даже техника. |
Judd spotted his car parked in a corner against the cement wall. | Джад нашел свою машину в углу, рядом с цементной стеной. |
He walked over to it, put his suitcase in the back seat, opened the front door, and eased in behind the wheel. | Он положил чемодан на заднее сиденье, открыл переднюю дверь, сел за руль и протянул руку к зажиганию. |
As he reached for the ignition key, a man loomed up at his side from nowhere. | Вдруг рядом неизвестно откуда возникла фигура человека. |
Judd's heart skipped a beat. | Сердце Джада замерло. |
"You're right on schedule." | - А вы как по расписанию! |
It was Moody. | Это был Моди. |
"I didn't know you were going to see me off," Judd said. | - Я не знал, что вы собираетесь меня проводить, -сказал Джад. |
Moody beamed at him, his cherubic face breaking into a huge smile. | Лицо Моди, напоминавшее лицо херувима с рождественской открытки, расплылось в огромной улыбке. |
"I had nothin' better to do and I couldn't sleep." | - Делать было нечего, да и заснуть не мог. |
Judd was suddenly grateful for the tactful way Moody had handled the situation. | Джад почувствовал благодарность к Моди за то, что тот так тактично управляется с ситуацией. |
No reference to the fact that Judd was a mental case, just an ingenuous suggestion that he drive up to the country and take a rest. | Никакой ссылки на болезнь Джада, лишь невинное предложение съездить за город отдохнуть. |
Well, the least Judd could do was to keep up the pretense that everything was normal. | Что же, по меньшей мере и Джад мог сделать вид, что все в порядке. |
"I decided you were right. | - Я решил, что вы правы. |
I'm going to drive up and see if I can find a scorecard to the ballgame." | Собираюсь поехать и поискать козырную карту. |
"Oh, you don't have to go anywhere for that," Moody said. | - О, для этого вам не обязательно куда-то ехать, -сказал Моди. |
"That's all taken care of." | - Все уже сделано. |
Judd looked at him blankly. | Джад озадаченно посмотрел на него. |
"I don't understand." | - Не понимаю. |