I always say when you want to get to the bottom of anything, you gotta start diggin'" | Как говорится, если хочешь что-то найти, начинай копать. |
"Mr. Moody..." | - Мистер Моди... |
Moody leaned against the door of the car. | Моди облокотился на дверцу машины. |
"You know what I found intriguin' about your little problem, Doc? | - Знаете, что меня заинтриговало в вашем деле, доктор? |
Seemed like every five minutes somebody was tryin' to kill you-maybe. | Кажется, каждые пять минут кто-то покушается на вашу жизнь. Может быть. |
Now that 'maybe' fascinated me. | Это может быть поразило меня. |
There was nothin' for us to bite into 'til we found out whether you were crackin' up, or whether someone was really tryin' to turn you into a corpse." | Нам ничего иного не оставалось, как только узнать, спятили вы или же на самом деле кто-то пытается превратить вас в труп. |
Judd looked at him. | Джад посмотрел на него. |
"But the Catskills..." he said weakly. | - Но Кэтскилз... - сказал он. |
"Oh, you wasn't never goin' to the Catskills, Doc." | - О, вы бы не поехали в Кэтскилз, док. |
He opened the door of the car. | Он открыл дверцу машины. |
"Step out here." | - Идите-ка сюда. |
Bewildered, Judd stepped out of the car. | Пораженный, Джад выбрался из машины. |
"You see, that was just advertising. | - Видите ли, вся затея с поездкой была просто рекламой. |
I always say if you wanta catch a shark, you've gotta bloody up the water first." | Как говорится, если хочешь поймать акулу, без крови в воде не обойдешься. |
Judd was watching his face. | Джад следил за его лицом. |
"I'm afraid you never would have got to the Catskills," Moody said gently. | - Боюсь, вы никогда не добрались бы до Кэтскилза, - мягко сказал Моди. |
He walked around to the hood of the car, fumbled with the catch, and raised the hood. | Обойдя машину, он подошел к капоту, повозился с защелкой и поднял крышку. |
Judd walked over to his side. | Джад встал рядом. |
Taped to the distributor head were three sticks of dynamite. | К распределительной головке липкой лентой были прикреплены три палочки динамита. |
Two thin wires were dangling loose from the ignition. | От зажигания отходили две тонкие проволочки. |
"Booby-trapped," Moody said. | - Это хлопушка, - сказал Моди. |
Judd looked at him, baffled. | Джад посмотрел на него удивленно. |
"But how did you..." | - Но откуда вы... |
Moody grinned. | Моди усмехнулся. |
"I told you, I'm a bad sleeper. | - Я говорил вам, что плохо сплю. |
I got here around midnight. | Я появился здесь около полуночи. |
I paid the night man to go out and have some fun, an' I just kinda waited in the shadows. |