Истинное лицо (Шелдон) - страница 124

I really shafted 'em.Ну и надул же болванов!
Is my time up yet?"У нас еще есть время?
"No.- Есть.
Are you restless, Skeet?"Вы нервничаете, Скит?
"To tell you the truth, sweetie, I'm in such great shape I don't know what the hell I'm coming in here any more for."- Г оворя по правде, милашка, я в такой великолепной форме, что не знаю, за каким чертом я сюда хожу.
"No more problems?"- Проблем больше нет?
"Me?- У меня?
The world's my oyster an' I'm Diamond Jim Brady. I've gotta hand it to you.Мир - устрица на моей тарелке, а я Алмазный Джим Брейди... Вот что.
You've really helped me.Вы в самом деле мне помогли.
You're my man.Вы парень что надо.
With the kind of money you make, maybe I should go into business and set up my own shingle, huh?...That reminds me of the great story of the guy who goes to a wig-picker, but he's so nervous he just lays on the couch and doesn't say anything.И делаете хорошие деньги. Может, и мне войти в бизнес, соорудить себе липовый диплом, а?.. Это напоминает мне отличный анекдот о парне, который приходит к лекарю по психам, но так нервничает, что не может ничего сказать и просто лежит на кушетке.
At the end of the hour, the shrink says, 'That'll be fifty dollars.'Сеанс заканчивается, шаман говорит: с вас пятьдесят долларов.
Well, that goes on for two whole years without the schmuck saying one word.Ну, ладно. Сеансы продолжаются уже два года, а этот зайчишка боится сказать хоть слово.
Finally the little guy opens his mouth one day andsays,Наконец, однажды малыш раскрывает пасть и говорит:
'Doctor-could I ask you a question?'"Доктор, можно задать вам вопрос?" -
' Sure,' says the Doc."Конечно", - говорит док.
And the little guy says,И парнишка спрашивает:
'Would you like a partner?' ""Вам не нужен помощник?"
Loud laughter.Громкий смех.
"You got a shot of aspirin or somethin'?"- У вас нет таблетки аспирина или чего-нибудь?
"Certainly.- Конечно.
Is it one of your bad headaches?"Опять сильная головная боль?
"Nothin' I can't handle, old buddy... Thanks.- Ничего особенного, дружище... Спасибо.
That'll do the trick."Теперь порядок.
"What do you think brings these headaches on?"- Что вызывает эти головные боли, как вы думаете?
"Just normal show-biz tension... We have our script reading this afternoon." "Does that make you nervous?" "Me? Hell, no! What have I got to be nervous about? If the jokes are lousy, I make a face, wink at the audience, an' they eat it up. No matter how bad the show is, little old Skeet comes out smelling like a rose."- Обычная нагрузка в шоу-бизнесе... Сегодня днем мы читали сценарий.