Истинное лицо (Шелдон) - страница 37

Но посмотри на этот хитрый спектакль: безо всякой причины какой-то маньяк убивает секретаршу, а ее шеф требует, чтобы полиция нашла убийцу.
"It sounds like a pretty flimsy case."- Это звучит довольно хлипко для обвинения.
"I'm not finished.- Я не кончил.
Let's take his patient, John Hanson.Возьмем его пациента, Джона Хенсона.
Another senseless killing by this unknown maniac.Еще одно бессмысленное убийство неизвестным маньяком.
I'll tell you something, Angeli.Я тебе кое-что скажу, Анжели.
I don't believe in coincidences.Я не верю в совпадения.
And two coincidences like that in one day make me nervous.А два одинаковых случая за день заставляют меня нервничать.
So I asked myself what connection there could be between the death of John Hanson and Carol Roberts, and suddenly it didn't seem so coincidental, after all.Поэтому я спросил себя, какая связь может быть между смертью Джона Хенсона и Кэрол Робертс, и это совсем не показалось мне совпадением.
Suppose Carol walked into his office and broke the bad news that he was going to be a daddy.Предположим, Кэрол вошла в кабинет и сообщила доктору новость, что он станет папашей.
They had a big fight and she tried to blackmail him.Они здорово поцапались, и она попыталась его шантажировать.
She said he had to marry her, give her money-whatever.Сказала, что ему придется жениться на ней, дать ей денег, - что угодно.
John Hanson was waiting in the outer office, listening.Джон Хенсон ждал в приемной и слушал.
Maybe Stevens wasn't sure he had heard anything until he got on the couch.Может, Стивенс и не был уверен, что он что-то слышал, пока не уложил его на кушетку.
Then Hanson threatened him with exposure.Хенсон мог угрожать ему разоблачением.
Or tried to get him to sleep with him."Или пытался заставить его спать с ним.
"That's a lot of guesswork."- Слишком много догадок.
"But it fits.- Но все складывается.
When Hanson left, the doctor slipped out and fixed him so he couldn't talk.Когда Хенсон ушел, доктор выскользнул за ним следом и разделался, чтобы тот не болтал.
Then he had to come back and get rid of Carol.Затем ему надо было избавиться от Кэрол.
He made it look like some maniac did the job, then he stopped by to see Mrs. Hanson, and took a ride to Connecticut.Он сделал это так, как сделал бы маньяк, потом забежал к миссис Хенсон и проехался в Коннектикут.
Now his problems are solved.Теперь его проблемы разрешены.
He's sitting pretty and the police are running their asses off searching for some unknown nut."Он сидит крепко, а у полиции шея в мыле от беготни за неизвестным придурком.