Истинное лицо (Шелдон) - страница 41

- Помните, вчера вы согласились, что могло сыграть роль воображение...
"It isn't my imagination," shouted Burke.- Причем тут мое воображение, - крикнул Берк.
He sat up, his fists clenched.Он сел, сжав кулаки.
"They're trying to kill me!"- Они хотят убить меня!
"Why don't you lie down and try to relax?" Judd suggested soothingly.- Почему бы вам не лечь и не расслабиться? -мягко предложил Джад.
Burke got to his feet.Берк встал.
"Is that all you've got to say?- Это все, что вы можете сказать?
You don't even want to hear my proof!"Вы даже не спросили о доказательстве!
His eyes narrowed.- Глаза его сузились.
"How do I know you're not one of them?"- Откуда мне знать, что вы не один из них?
"You know I'm not one of them," Judd said.- Вы знаете, что я не из них, - сказал Джад.
"I'm your friend. I'm trying to help you."- Я ваш друг и стараюсь помочь вам.
He felt a stab of disappointment.Он почувствовал укол разочарования.
The progress he had thought they were making over the past month had completely eroded away.Тот прогресс, которого, как ему казалось, они добились за последний месяц, растаял на глазах.
He was looking now at the same terrified paranoiac who had first walked into his office two months ago.Теперь Берк был тем же запуганным параноиком, который вошел в его офис два месяца назад.
Burke had started with International Steel as a mail boy.Берк начал работать в "Интернешнл Стил" в качестве посыльного мальчишки.
In twenty-five years his distinguished good looks and his affable personality had taken him almost to the top of the corporate ladder.За двадцать пять лет его исключительная внешность и дружелюбие продвинули его почти на самый верх корпоративной лестницы.
He had been next in line for the presidency.В очереди на президентство он числился первым.
Then, four years ago, his wife and three children had perished in a fire at their summer home in Southampton.Именно тогда, четыре года назад, его жена и трое детей погибли при пожаре в их летнем доме в Саутхемптоне.
Burke had been in the Bahamas with his mistress.Берк находился на Багамах с любовницей.
He had taken the tragedy harder than anyone realized.Никто не мог даже предположить, насколько близко к сердцу воспримет он трагедию.
Reared as a devout Catholic, he was unable to shake off his burden of guilt.Воспитанный правоверным католиком, он не мог стряхнуть с себя тяжесть вины.
He began to brood, and he saw less of his friends.Он стал задумываться, реже встречался с друзьями.
He stayed home evenings, reliving the agonies of his wife and children burning to death while, in another part of his mind, he lay in bed with his mistress.