Незнакомец в зеркале (Шелдон) - страница 41

Он выступал в "Уайлдвуде", "Нью-Джерси", "Сынах Италии" и "Лосиной усадьбе".
And he kept learning.И все время учился.
Toby's act consisted of parodies of popular songs, imitations of Gable and Grant and Bogart and Cagney, and material stolen from the big-name comics who could afford expensive writers.Номер Тоби состоял из пародий на популярные песни, подражаний Кларку Гейблу, Кэри Гранту, Хамфри Богарту и Джеймсу Кэгни и материала, украденного у комиков с громкими именами, которые могли позволить себе пользоваться услугами высокооплачиваемых писателей.
All the struggling comics stole their material, and they bragged about it.Все начинающие комики крали материал для своих номеров, да еще и хвастались этим.
"I'm doing Jerry Lester"-meaning they were using his material-"and I'm twice as good as he is.""Я делаю Джерри Лестера, - заявлял молодой артист, имея в виду, что использует его материал, - И смотрюсь вдвое лучше, чем он".
"I'm doing Milton Berle.""Я работаю Мильтона Берля".
"You should see my Red Skelton.""Видели бы вы моего Реда Скелтона".
Because material was the key, they stole only from the best.Так как материал давал ключ к успеху, они крали лишь у самых лучших.
Toby would try anything.Тоби готов был пробовать что угодно.
He would fix the indifferent, hard-faced audience with his wistful blue eyes and say,Например, он устремлял на безразличные, жесткие лица публики мечтательный взгляд своих синих глаз и спрашивал:
"Did you ever see an Eskimo pee?""Вы когда-нибудь видели, как писает эскимос?"
He would put his two hands in front of his fly, and ice cubes would dribble out.Затем подносил руки к ширинке, и оттуда сыпались кубики льда.
He would put on a turban and wrap himself in a sheet.Или Тоби надевал тюрбан и заворачивался в простыню.
"Abdul, the snake charmer," he would intone. He would play a flute, and out of a wicker basket a cobra began to appear, moving rhythmically to the music as Toby pulled wires."Абдул, заклинатель змей", - нараспев произносил он и начинал играть на флейте, а из плетеной корзинки выползала кобра, двигаясь в такт музыке и повинуясь проволочкам, за которые тянул Тоби.
The snake's body was a douche bag, and its head was the nozzle.Телом змеи была груша спринцовки, а головой -ее наконечник.
There was always someone in the audience who thought it was funny. He did the standards and the stockies and the platters, where you laid the jokes in their laps.Среди публики всегда находился кто-то, кому это казалось смешным.
He had dozens of shticks.У него были десятки номеров.