Лавка миров (Шекли) - страница 4

A bloodthirsty Juggernaut, perhaps, or an all-wise Buddha."Может быть, кровожадным Джаггернаутом или всемудрым Буддой.
"I doubt very much if I-"- Я очень сомневаюсь, что я...
"There are other desires, too," Tompkins said.- Есть и другие желания, - продолжал Томпкинс.
"All heavens and all hells.- Все, что может родить воображение ангела или дьявола.
Unbridled sexuality. Gluttony, drunkenness, love, fame-anything you want."Половые извращения, обжорство, пьянство, любовь, слава - все что вы пожелаете.
"Amazing!" said Mr. Wayne.- Поразительно! - сказал Уэйн.
"Yes," Tompkins agreed. "Of course, my little list doesn't exhaust all the possibilities, all the combinations and permutations of desire.- Да, - согласился Томпкинс, - конечно, мой краткий перечень не исчерпывает всех возможностей, всех комбинаций и трансформаций желаний.
For all I know you might want a simple, placid, pastoral existence on a South Seas island among idealized natives."Вполне возможно, что вам захочется скромного, мирного, пасторального существования среди идеализированных туземцев на одном из островов Южных морей.
"That sounds more like me," Mr. Wayne said, with a shy laugh.- Это больше по мне, - робко засмеялся Уэйн.
"But who knows?" Tompkins asked.- Но кто знает? - сказал Томпкинс.
"Even you might not know what your true desires are.- Вы можете даже и не подозревать о своих действительных желаниях.
They might involve your own death."Вы можете даже хотеть собственной смерти.
"Does that happen often?" Mr. Wayne asked anxiously.- И так часто бывает? - озабоченно спросил Уэйн.
"Occasionally."- Иногда.
"I wouldn't want to die," Mr. Wayne said.- Я бы не хотел умереть, - сказал Уэйн.
"It hardly ever happens," Tompkins said, looking at the parcel in Mr. Wayne's hands.- Так почти никогда не бывает, - сказал Томпкинс, глядя на сверток, который Уэйн держал в руках.
"If you say so...But how do I know all this is real?- Если так... Но откуда я знаю, что все это правда?
Your fee is extremely high, it'll take everything I own.Плата чрезвычайно высока, мне придется отдать все, что у меня есть.
And for all I know, you'll give me a drug and I'll just dream!А кто вас знает, дадите мне снотворного, и все мне приснится.
Everything I own just for a-a shot of heroin and a lot of fancy words!"Отдать все, что у меня есть, за... дозу героина и набор красивых фраз.
Tompkins smiled reassuringly.Томпкинс успокаивающе улыбнулся:
"The experience has no drug-like quality about it. And no sensation of a dream, either."- Испытываемые ощущения не похожи на то, что дают одурманивающие средства; не похожи они и на сновидение.