|
I think it very likely he did hide in the shaft. | Он вполне мог прятаться в вентиляционной шахте. |
He'd retreated before Joseph as far as he could go." | Ведь за ним по пятам шел Джозеф, и ему надо было где-то укрыться. |
"But what did he want?" I demanded. | - Но все-таки: что ему было нужно? - спросила я. |
"I don't suppose he broke in here to drop a pencil. | - Не думаю, что он явился сюда только для того, чтобы ронять карандаши. |
If he was coming down when I saw him-" | Если он спускался вниз, когда я его увидела в зеркале... |
"Well, he might have been going up," said Judy practically. | - Он мог и подниматься, - неожиданно возразила Джуди. |
"A good burglar might start at the top and work down. Like housecleaning." | - Может быть, он решил начать сверху, ну, как мы делаем уборку. |
Wallie had sealed the pencil in an envelope for the police, and I daresay all of this had not taken much more than half an hour. | Уолли положил карандаш в конверт, который запечатал, чтобы передать все в целости и сохранности полиции. Полагаю, все эти наши поиски, разговоры, эксперименты заняли не более получаса. |
It must have been at nine o'clock or thereabouts, then, that I sent the maids to their beds and watched them as they made a nervous half-hysterical start, and nine-thirty before Joseph and Wallie had placed a padlock on the broken door in the drawing room. | Было девять или около того, когда я отправила служанок спать, и еще до десяти Джозеф и Уолли повесили висячий замок на разбитую дверь в гостиной. |
Then I ordered Joseph to bed, but he objected. | После этого я приказала Джозефу отправляться в постель, но он начал возражать. |
"Miss Sarah has not come in." | - Мисс Сара еще не вернулась. |
"She has a key, Joseph." | - У нее есть свой ключ, Джозеф. |
But I was uneasy. | Однако я почувствовала неловкость из-за скрытого в его словах упрека. |
In the excitement I had forgotten Sarah. | Вся эта кутерьма заставила меня совершенно позабыть о Саре. |
Wallie looked up sharply from the door. "Sarah!" he said. | - Сара?! - Уолли, рассматривавший новый замок, резко поднял голову. |
"Is she still out?" | - Разве она еще не вернулась? |
"Yes. | - Нет. |
And she has the dogs. Where could she stay until this hour with two dogs? | Где она может находиться столько времени, да еще с двумя собаками? |
She has no friends." | Друзей у нее нет. |
I left Wallie and Judy in the drawing room, and wandered out and down the steps. | Оставив Уолли и Джуди в гостиной, я вышла на улицу. |
It was a cold night, without a moon but with plenty of starlight, and I walked down the drive. | Ночь была довольно прохладной, и хотя луну скрывали облака, в просветах между ними все небо было усеяно звездами. |