Интересное время или Полумесяц встает на закате (Фримен, Бергман) - страница 104

— Нет, — ответил я.

— А вы, Полковник?

— Я тоже нет. Мы можем быть свободны?

— Да, конечно. Идите, господа, а мне нужно срочно позвонить в Лион. — И мы покинули номер.

Любопытство взяло верх над здравым смыслом, и я решил проследить за командиром нашей разведки. Уж очень мне было интересно, чем это он занимается, к тому же прогуляюсь по Амстердаму — городу «красных фонарей», кофешопов и, м-да, парадов гордости. А и Бог с ними, с парадами, решил я для себя. Сейчас для меня гораздо важнее проверить майора на вшивость, чтобы успокоить гложущую совесть, так что ваш покорный слуга двинул за ним.

На площади Вестермаркт Васимине встретился с весьма юной особой, довольно хрупкой на вид, но приятной для мужского глаза, и сейчас они сидели в кафе на набережной и о чем-то беседовали. Сидя за барной стойкой, я наблюдал за ними, прихлебывая пиво, когда пришел Артемьев. В парадной форме советского десантника, надраенных до блеска говноступах, со свежим подворотничком и при всех регалиях, он сразу выловил меня взглядом и твердой поступью направился ко мне.

— Полковник, вы в своем уме?! — в испуге зашипел я. — Явиться сюда в таком виде?

— А мне что, надо было képi blanc[16] надеть, что ли? — грозно спросил он. — Два пива, — скомандовал он бармену и тот, кивнув, начал колдовать над кранами и кружками.

— Зачем вы здесь, Сергей Николаевич?

— Чтобы кое-кто глупостей не наделал. Наблюдаешь? — и кивок в сторону майора.

— Так точно! — отвечаю я. — Обычное свидание, вроде бы, только вот тот факт, что они при встрече откозыряли друг другу, немножко напрягает.

— Немудрено, это ведь деловой разговор, — сказал Артемьев, пододвигая к себе кружку.

— Правда? — удивился я. — И кто же она… они?

— Вечная головная боль Мормона, перехватывающая у него часть заказов, а стало быть, и прибыли. Конкуренция. Поэтому майор Васимине и разговаривает с госпожой контр-адмиралом.

— Вот с этой девчушкой?! Это же… Хм, как интересно.

— Интересно — не то слово, только тебе знать подробности не обязательно. — Полковник выразительно постучал пальцами по погону и глядя на меня сказал: «Мал ишшо».

— И мы будем спокойно смотреть на его предательство, да?

Артемьев поправил ворот тельняшки.

— Значит так, сынок. Я устал тебе повторять, что Рафу не предатель. Послушай сперва старшего, а потом делай выводы. Во-первых, на днях исчез хорунжий Терасима, его, — палец командира указал на Васимине, — заместитель, которому майор приказал взять лейтенанта Кобаяси в разработку. Во-вторых, прочитай вот это. Ты вроде грамотный, в японских закорючках шаришь.