Возлюбленная Пилата (Хаафс) - страница 147

Деметрий сел.

— Моя душа, — спокойно произнес он, — светлеет от удовольствия лицезреть тебя. Хотя приглашение насладиться твоим гостеприимством не отличалось особой любезностью.

Бельхадад посмотрел мимо него. Через дверь, возле которой стояли охранники, вошли еще двое мужчин. Они поклонились князю и сели справа от Деметрия, прислонившись спинами к сундуку. Одним из них был Валерий Руфус, на которого Деметрий посмотрел бесстрастно и холодно. Второй был молодой человек не старше двадцати лет, с пышной черной бородой и открытыми чертами лица.

— Руфуса ты знаешь, — сказал Бельхадад. — Рядом с ним Хикар. Он командует охранниками и оберегает мою жизнь. С ним ты познакомишься поближе, если попытаешься избежать нашего гостеприимства.

Деметрий постарался изобразить некое подобие дружелюбной улыбки.

— Гостеприимством, которое делает мне честь и так неожиданно выпало на мою долю, я не хотел бы долго злоупотреблять. В мое отсутствие могут пострадать мои дела.

— Гостеприимство закончится только тогда, когда мы разделим друг с другом хлеб и соль. А это произойдет только в том случае, когда я буду уверен в твоей дружбе. И в дружбе твоего народа.

Бельхадад кивнул римлянину, и Руфус вступил в разговор:

— Давай прекратим вежливо ходить вокруг да около. Я бросил твой караван, чтобы продвигаться быстрее. Потом я отослал своих воинов в Кесарию и приехал сюда с Мухтаром и его людьми, несмотря на всю связанную с этим опасность, чтобы предупредить благородного Бельхадада.

— О чем?

Бельхадад закрыл глаза. Играя, он направил острие своего кинжала в сторону Деметрия. Уголки рта Хикара дрогнули, а Руфус вздохнул и продолжил.

— Плохое начало. Ты знаешь, что я человек Сейана. Я знаю, что ты принадлежишь к разведывательной сети торговцев, которые ведут дела с дальними странами. Мы оба знаем, что существуют еще две тайные службы: войсковая разведка и шпионская сеть, когда-то работавшая на Ливию Августу. Мне известно, что Сейан готовится предпринять что-то против Бельхадада. Вероятно, в этом участвуют и другие службы. Что известно тебе?

— Мало. Почти ничего.

— Мы в это не верим, — вставил Хикар.

— Я много месяцев путешествовал, — сказал Деметрий. — Из Рима в Александрию, оттуда вверх по Нилу, много дней пути на юг от Мероэ, а оттуда в Аден. Где я мог во время этой поездки узнать что-то новое о планах в Риме?

— Может быть, нам достаточно услышать старое. То, что ты знал уже раньше. — Бельхадад открыл глаза и немного приподнял кинжал, приставив острие прямо к груди Деметрия.

— Мои знания, а их совсем немного, принадлежат тем, кому я служу. Если бы я их предал, то чего бы тогда стоили слова предателя? Кто был бы уверен, что я говорю правду?