Английский язык для судовых электромехаников (Кущ, Воловник) - страница 25

10 15

Home exercise. Read some information on Participle with the purpose of its correct translation into Russian.

Особенности перевода на русский язык причастия настоящего времени действительного залога

Английский язык

Причастие употреблено в функции:

1. Определения

Е. g. A varying amount of energy is required.

2. Обстоятельства

Русский язык

1. Переводится причастием настоящего или прошедшего времени действительного залога с суффиксами -ущ-, -ющ-; -ащ-, -ящ-; -вш-. Пример. Требуется изменяющееся количество энергии.

2. Переводится деепричастием несовершенного вида, оканчивающимся на -я или -а.

E. g. Employing inductance or capacitance bridges the operator determines the value of a capacitor or an inductance.

3. Логического сказуемого в самостоятельном причастном обороте: а) беспредложного E.g. The electricians knowing well their duties the danger of explosion has been prevented,

б) вводимого предлогом with E. g. Lubrication should not be attempted with the unit running.

Пример. Используя мост для измерения индуктивности или ёмкости, оператор определяет величину ёмкости конденсатора или индуктивности катушки.

3.

Пример. Поскольку (так как) электрики хорошо знали свои обязанности, опасность взрыва была предотвращена.

Пример. Нельзя осуществлять смазку при работающей установке.

Now run over the text, read the sentences with Participle and translate them into Russian.

The second class period

11 2

Read the words. Point out Participle I and Participle II:

a) servicing; b) maintaining; c) coupled; d) understanding; e) employed; f) helps; g) consumed; h) continuity; i) existing; j) electrical;

k) designed; 1) understood; m) known; n) a feeling; o) grown; p) seen;

q) being; r) done; s) driven; t) during.

12 2

Read the word-combinations and point out those of Participle and Participle Construction:

a) the voltage existing between two points; b) are well defined; c) are easily understood; d) a thorough understanding coupling with the theory;

e) iri servicing and maintaining electrical equipment; f) materials conducting electricity; g) the phenomenon observed during th'e test;

h) methods measuring; i) succeeded in observing; j) all the methods recommended.

13 3

Read the sentences and define the meaning of the word “use” in each

case.

1. This device is out of use nowadays. 2. Why don’t you have the use of the motor? 3. This conference is of great use for all of us. 4. I’m afraid I’m of no use here. 5. There’s no use to employ this wattmeter. It seems to be out of order.

Translate at sight the sentences with Gerund.