Утерянное Евангелие. Книга 1 (Стогний) - страница 26

— А обо мне… — Шаул закашлялся. — …Обо мне ты ничего не хочешь сказать?

— О тебе? — Мара еще раз посмотрела на римского дознавателя. — Ты пуст. Пуст, как амфора в месяце тишри[5]. В тебе нет любви… Есть грех, который ты несешь через всю свою жизнь.

— Уходи, — сцепив зубы, пробормотал Шаул.

— …Но безгрешных людей нет на земле, — продолжала женщина.

— Уходи, или я убью тебя!

— Пусти в свою душу любовь, искупишь грех…

— Луций! — вскричал раввин, и начальник охраны не заставил себя долго ждать, опять появившись в дверном проеме.

— Отпусти ее…

— Что-о-о? — удивленно протянул римлянин.

— Пусть идет. Она не в себе.

С этими словами иудей закрыл свои уставшие глаза и потер их пальцами, сильно сжав переносицу.

— Два дня без сна, рав Шаул, — сочувственно сказал Луций. — Тебе мерещится всякое…

— Я сказал, пусть идет… — повторил Шаул. — Еще не хватало, чтобы нас на смех подняли, что римский легион гоняется за сумасшедшими.

— Будет исполнено, — был ответ.

Они заметили, как Мара заснула, приложив непокрытую голову к известняковым камням жилища.

— Разбуди меня, если не проснусь с рассветом, — попросил Шаул, уходя в смежную комнату, служившую ему спальней.

— Вставай! — грубо на греческом языке обратился Луций к женщине и поднял ее за плечо. — Пошла!

Измученная Мара засеменила за ним, путаясь в длинном подоле и неловко задрав левую руку, которую до боли сжимал безжалостный римлянин…

В своей комнате засыпал смертельно уставший Шаул. В его ушах эхом стояли слова Мары: «В тебе нет любви… Есть грех, который ты несешь через всю свою жизнь… Пусти в свою душу любовь, искупишь грех… искупишь… искупишь… искупишь…» Молодой раввин уходил в царство Морфея под играющую где-то вдали одинокую флейту халиль.

Дикие сыновья фьордов

Глава 6

«Теплый» семейный ужин

Кто это скачет на крепком и сильном коне?
Харальда внук, справедливый и грозный воитель.
Меч его праведный яростно рубит врагов.
Волос прекрасный да не спадет из-под шлема.
Конунга гордого смелая крепкая рать
Станет на страже границ мира неба и фьордов.
Он победит, ведь его справедливее нет,
Он, как и дед, — воплощение снежного ветра.
Сдвинем же кубки, нальем и себе, и друзьям!
Выпьем за конунга Трюггви — он Харальда отпрыск.
Выпьем за Олафа славного — сына его.
И победим, даже если придется погибнуть…

Давно умолк восьмиструнный лангелейк, замолчали звонкие бубны, сник охотничий рог, отложил свою скрипку-хардангерфеле Уис-музыкант.

Затихли звуки саги в честь Трюггви Олафссона, 33-летнего внука конунга-объединителя Норвегии Харальда Прекрасноволосого. Длинный дом верховного правителя холодной и суровой страны — с выпуклыми стенами, около ста пятидесяти локтей длины, с конюшней на пятьдесят лошадей, стойлом для скота, жилыми помещениями и пиршественным залом — безмолвствовал.