Ложные надежды (Мосеева) - страница 5

— Я тот, кто убил Уильяма Декинса, — беспечно сказал я и вышел на свет.

Тот, кто убил, или тот, кого обвиняют в убийстве? Теперь это вряд ли имело значение.

Лаборант кивнул.

— Если Вы ищете доказательства своей невиновности, — трясущимся голосом сказал он, — то здесь их больше нет. Всё вынесли.

Парень был на грани нервного срыва. Но соображал быстро.

— Как тебя зовут? — спросил я, с трудом вспоминая, как вести допрос. Нужно наладить контакт и успокоить свидетеля.

— Меня… Я… Стенли. Меня зовут Стенли, — ответил лаборант.

— Эдриан Норт, — представился я и сел на стул, держа руки на виду.

Пусть парень поймёт, что нет никакой угрозы.

— Я знаю. О вас в новостях говорили, — сказал Стенли и быстро добавил: — Я никому не скажу, что вы здесь. А сами они вряд ли вернутся.

— Кто это был, Стенли? — я перешёл к делу.

— Зачистка, — выдохнул лаборант. — Это ответ на оба вопроса.

— Я задал только…

— Вы спрашивали, кто всё забрал и кто убил профессора, — сказал Стенли. — Ответ — Зачистка.

Я усмехнулся. Умный парень.

— Ты их видел? Они тебе не навредили?

— Н-н-нет, — ответил Стенли и показал на ничем не примечательную стену. — Тут есть тайная комната. На самом деле, просто кладовая. Мы в ней всякий хлам хранили. Но дверь туда не увидеть, если не знать, где она. А стеллажи искажают сигналы любых сканеров. Чистильщики просто прошли мимо.

— И что они забрали? — спросил я.

— Результаты наших… исследований.

Мне пришлось обратиться к старому доброму методу следаков — втереться в доверие к свидетелю. Иначе парень вряд ли бы всё рассказал.

— Стенли, я увяз в этом деле так глубоко, что уже не выплыть. Мы на одной стороне. Ты можешь мне довериться.

— Тут надо начинать издалека, — сказал лаборант. — Это долгая история.

— У меня полно времени, — соврал я.

Стенли сдался. Похожу, ему надо было выговориться. И неважно, кто оказался на месте слушателя.

— Ладно. Попробую, — лаборант нервно выдохнул, собираясь с мыслями. — Мы с профессором выяснили, что у некоторых людей естественным образом развился иммунитет против имммунодеструкции, — сказал Стенли и задумался. — Странная фраза получилась.

— Допустим. Тогда почему об этом никто не знает? — спросил я, пытаясь скрыть своё недоверие.

— Из-за «Иммуноревира», — пробубнил Стенли. — Знаю, как это звучит. Но я не псих.

— Причём тут ревир?

— Если б я мог объяснить… Всё делал профессор. Я лишь помогал. Вот, — Стенли достал из кармана потрепанную записную книжку и передал её мне. — Здесь все его заметки. Я и половины не понял. Но точно знаю, что ревир — не лекарство. Он и есть вирус.