— Он участвует в твоем деле?
Иден пожал плечами.
— Не совсем. Коб три года учился в колледже. Один год он провел в южных морях, второй — в Европе, а третий — в клубе за картами. Карьера его мало беспокоит. Последнее, что я слышал: он собирается работать в газете. У него есть друзья среди репортеров.— Ювелир махнул рукой.— В общем, мне тоже приходится заботиться о сыне.
— Бедный Алек,— мягко сказала Салли.— Новое поколение так трудно понять. Но я пришла поговорить о своих собственных заботах. Я разорена. Это ожерелье — все, что у меня есть ценного.
— Но оно стоит дорого.
— Достаточно, чтобы помочь Виктору выкрутиться. Достаточно, чтобы мне прожить оставшиеся годы. Отец заплатил за него девяносто тысяч. В то время это было удачей, но сегодня...
— Ты не представляешь, Салли, что значит сегодня. Подобно всему остальному, жемчуг поднялся в цене по сравнению с прошлым веком. Теперь ожерелье стоит триста тысяч.
Она открыла рот от изумления.
— Не может быть! Ты уверен в этом? Ты ведь не видел ожерелья.
— Я думал, ты помнишь,— упрекнул он.— Я видел его. Как раз перед твоим приходом я вспоминал прошлое. Это было сорок лет назад, когда я приехал на острова к своему дяде. Мне было семнадцать лет, но я помню, как мы танцевали тустеп. Ожерелье было на тебе. Это одно из памятных событий моей жизни.
— И моей тоже,— кивнула она.— Теперь я вспомнила. Отец только что привез ожерелье из Лондона, и я впервые надела его. Сорок лет назад, подумать только, Алек, как давно это было.
Она помолчала.
— Так ты говоришь, оно стоит триста тысяч?
— Я не гарантирую, что тебе столько заплатят, но такова его цена. Нелегко найти покупателя на столь дорогую вещь. Тот, кого я имею в виду...
— О, так ты нашел кого-то...
— Ну да. Однако он отказывается платить больше двухсот двадцати тысяч. Конечно, если ты торопишься продать...
— Да, я тороплюсь,— сказала она.— А кто же этот Мидас?
— Мадден,— ответил Иден.— П. Д. Мадден.
— Он не с Уолл-стрит? Азартный игрок?
— Да. Ты знаешь его?
— Только по газетам. Он известный человек, но я не видела его.
— Это любопытно.— Иден нахмурился.— Мне показалось, что он знаком с тобой. Когда ты позвонила, я знал, что Мадден в городе, и пошел к нему в отель, зная о его намерении кое-что купить в подарок дочери. Меня он принял холодно. Но когда я упомянул о жемчугах Филимора, он радостно воскликнул: «Ожерелье Салли Филимор! Я возьму его».— «Триста тысяч»,— сказал я. «Двести двадцать и ни цента больше»,— ответил он.
Салли Джордан казалась удивленной.
— Но, Алек, он не мог знать меня. Я не понимаю... Однако я не хочу отказываться от этой сделки. Поговори с ним, пожалуйста, если он еще в городе.