— Изза, — наконец озвучивает свою мысль Эдвард, наверняка догадавшись, что ждать нечего, — самое главное, что вы должны знать: этот брак не для того, чтобы сделать вашу жизнь хуже.
Я стискиваю зубы. Смаргиваю слезы, шмыгнув носом. Но упрямо, упрямо молчу. Не даю ему шанса оставить мысль незаконченной.
— Ни я, ни мистер Свон не желаем отобрать вашу свободу. Это никому не под силу.
Наивный… наивный или до такой степени лживый, что на самом дорогом топчется, зная, что каждый шаг вгоняет иглы все глубже и глубже? Их потом будет не достать!
— А что же ваша цель из себя представляет? — я поражаюсь такому длинному предложению при условии, что не могу сделать и полноценного вдоха, — вы же зачем-то здесь…
Почему-то мне кажется, что он морщится. От моих слов, от упрямства, от глупости происходящего… от чего-то. Но предпочесть беседе молчание все равно не намерен:
— Изза, я обещаю вам, что не собираюсь издеваться. У вас не будет повода меня ненавидеть.
— Хорошо звучит…
— Так и будет.
В туалете становится совсем тихо. Я не слышу даже собственного дыхания, не то что каких-то звуков. Слова пропадают, разговор затихает, и мне кажется, Эдвард уйдет. Первый, понадеявшись, что произвел достаточное впечатление за столь короткое время. Тем более вынудил запомнить все сказанное, потому что дело было в уборной… но он не уходит. Даже не пытается.
Остается со мной, и это, наряду с удивлением и испугом, еще больше цепляет. В хорошем смысле. Я сама не верю, что признаю это, но признать — не значит озвучить. Просто наблюдение. Просто забудется — этой же ночью, когда во сне вспомнится Джаспер и его теплые руки, обвивающие меня со всех сторон.
— Изза, давайте встретимся завтра, — внезапно предлагает мистер Каллен. Так неожиданно, что я, дернувшись назад, ударяюсь локтем об унитаз. Кожа пульсирует, недовольная таким поворотом дел.
— Мы договаривались только на сегодня…
— Без посредников.
Необычно, да? Особенно от него — с брачным договором.
— Ну что вы… кто же меня отпустит, — говорю, одновременно смеясь и плача. Срывающимся, недостойным голосом. Тем, который нельзя слушать посторонним. Тем более — таким.
— Я заеду. Я заберу вас под свою ответственность, и ничего не случится, обещаю.
Он еще мне обещает! Господи, да что же это за человек такой? Неужели ему нечем заняться, некуда пойти? Ну почему, почему они все — эти странные, эти несчастные — стягиваются ко мне? Джаспер прав — я магнит для психов. Я сама ненормальная.
— Спасибо за приглашение, но не стоит, — я поджимаю губы, кое-как, опираясь на стенку, поднимаюсь. Ноги затекли и устали от каблуков. До боли велико желание снять их и вернуться домой босиком. Останавливает лишь холодная плитка и то, что на руки Рональд никогда меня не возьмет — я отморожу пальцы, пока доберусь до «Ролс ройса».