Игры времени. Дилогия (Зайцев) - страница 81

— Решил проследить, что случится дальше при новых вводных?

— Точно! — Артуру понравилось, как девушка понимает его с полуслова. Не хотелось бы теперь иметь её во врагах. — И всё же, давай поговорим с нашим другом на чистоту.

В карете «друга» не оказалось. Там только жались друг к другу насмерть перепуганные пассажиры. Бальзаковская дама окончательно решила не приходить в себя в такие страшные минуты. А её муж хватался то за сердце, то за потайной карман с остатками денег. Все трое молодых повес, включая полураздетого жандармами, возможно о чём-то догадывались, и от того смотрели на Артура, как на живого бога.

Вот только этого не хватало. Артур внимательно разглядывал придорожные кусты. А если это оперативник? Тогда никакая Селена их не спасёт. Она просто девочка с задатками на фоне мэтров. Карл Гессен запросто мог провернуть подобную операцию кроме… Кроме доступа к порталу. Только если его не отправили намеренно.

— Правда, интересно? — Голос прозвучал из-за спины.

— А ты уже и мысли мои читаешь? — Артур бросил короткий взгляд на «брата».

Совсем забыв то, что изображает мужчину, Селена, словно кошка, бросилась в лес, пытаясь достать неизвестного. Она вцепилась в него, сорвала пёстрые одежды. И только тогда убедилась, что это был просто куст, с накинутым на него шарфом.

— Успокой свою убийцу, — теперь голос прозвучал из-за кареты. — Или я просто уйду, а ты не получишь ответов.

Вокруг тихо и неспешно своими делами занимался лес. Ветви дубов переплетались с ветвями ясеней. Колючие кусты дикой малины не давали сойти с пути. А трава опутывала ноги. И Артур вспомнил свой сон. Вот только тот, кто его спас во сне, был мёртв миллионы лет.

— Селена, замри, — тихо, но уверенно произнёс Артур.

— Где он? — Спросила девушка.

— Помолчи, — досадливо ответил он. — Он тебе не по зубам. И пойми уже, что далеко не всегда всё решают кулаки.

Вот почему хороши старые оперативники. Им не надо объяснять элементарные процессы поведения в экстремальных случаях. Они сами оценивают ситуацию. Их не надо защищать. Они сами существуют для защиты. Девушка, разумеется, молода и быстра. Но незнакомец, подобно Ломову (и в этом не оставалось сомнений) знал о каждом её движении.

— Я уже восемнадцатый раз еду этим маршрутом, — вдруг доверительно сообщил таинственный путешественник. — В этот раз вы оба продвинулись значительно дальше.

В восемнадцатый. Так вот откуда такой всплеск. Почти два десятка раз пусть и сравнительно точечно менялось время. Восемнадцать раз они с Селеной переживали это путешествие. Даже такому опытному учёному, каким был Артур, осознать подобную новость оказалось совсем не просто.