В компании теней. Книга 1. Ч1 (Ais) - страница 182

— Я понятия не имею, о чём ты.

На губах Тьерри расцвела улыбка. Он откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу.

— Вы рассказывали вашему юному другу о нашей прошлой встрече, Грешник?

— Я оставил эту честь тебе, — не моргнув глазом, парировал тот.

— Ах, вот оно, значит, как, — вздохнул Тьерри и снова повернулся к Бойду. — Не знаю, как долго вы знакомы с Грешником, но за этими выдающимися чертами скрывается ужасный… характер. Последний раз, когда мы с ним виделись, он был довольно жесток со мной.

Бойд взглянул на Сина, уместнее было бы переключиться на английский, но он всё ещё медлил. В сознании тёмным потоком пронеслись слова Кархарта. Судя по его мрачному лицу, Син не горел желанием принимать участие в беседе, а вот Тьерри, напротив, мог разозлиться.

— Вижу, вы с ним на ножах, — сдержанно заметил Бойд.

Син стучал пальцами по столу, выбивая стаккато. Прерывисто и громко.

— Я удивился, когда узнал, что они опять прислали его. Хотя, как я слышал, во многих отношениях ему нет равных. Печально, когда такая могущественная организация вынуждена полагаться на такого человека, как он. На человека, который не способен понять важность общества и… — Тьерри откинул волосы со лба Бойда, — человеческого общения.

Бойд застыл в изумлении, но быстро взял себя в руки.

— Ну, — робко улыбнулся он. — У каждого свои таланты.

— И какие таланты у вас?

— Думаю, переговоры. И стратегия. Люблю всё планировать.

— М-м-м… Как интересно. Должен признать, подходящий набор талантов для шпиона. Как в старых фильмах — красивый и талантливый агент, более известный своим умом, чем мускулами. Я заинтригован. Как вы стали тем, кем стали? Вы слишком молоды для этой профессии.

Бойду показалось, что Тьерри слишком много говорит. То, что он проявлял к его скромной персоне такой живой интерес, было как минимум странно, но Бойд кивнул и постарался изобразить дружелюбие.

— Да, в какой-то степени. Меня завербовали как возможного напарника для Сина. Мой возраст немного нетипичен… для агента.

Тьерри хмыкнул, чем заслужил раздражённый взгляд от Сина.

— Какая жалость, что они видят в вас лишь его напарника. Думается мне, вы способны на большее. То, как вы выглядите, ваши манеры, лёгкость, с которой вы заводите новые знакомства — в своё время я встречался с разными людьми, и говорю вам всё это отнюдь не по доброте душевной.

«Точно, — подумал Бойд. — Ты говоришь это всем и каждому».

Но вслух сказал:

— Спасибо.

Лесть Тьерри в комбинации со свирепым взглядом Сина заставила его переключиться на английский.

— Я хотел бы ещё раз поблагодарить вас за приглашение посетить ваш отель. Я никогда не видел ничего подобного.