— Спасибо. У меня ушла целая вечность на то, чтобы вернуть ему первозданный вид. Мне хотелось подарить людям место, которым они могли бы насладиться, место, которое они могли бы назвать роскошным.
— Парижу повезло иметь такого бизнесмена, как вы, стремящегося восстановить былое очарование города. Будет обидно, если очередной инцидент нас его лишит.
— Мир так непостоянен. Поживём — увидим, — Тьерри окинул взглядом других посетителей, кивнул какой-то женщине на другом конце зала и снова сосредоточился на них. — Поужинаете, или пока ограничимся напитками?
Бойд взглянул на Сина, по его лицу невозможно было понять, чего он хочет.
— Возможно, мы могли бы обсудить дела за бокалом вина?
— М-м-м… — Тьерри поднял бокал, но пить не стал. — Сегодня я не в настроении говорить о делах. Лучше поговорим о… вас. Я хотел был узнать о вас больше, мсье Бойд.
— Что бы вы хотели узнать?
Тьерри протянул руку и сжал ладонь Бойда. Как будто кроме них за столом больше никого не было.
— Уверен, в вас кроется нечто большее, чем просто его партнёр.
Бойд разглядывал свой бокал, даже попробовал выдавить из себя улыбку, как он надеялся, застенчивую. По правде говоря, он был ошеломлён. Прошло много лет с тех пор, как кто-то проявлял к нему такое внимание и смотрел на него с таким нескрываемым желанием. Тьерри задал тон, который не оставлял Бойду пути к отступлению, если разговор будет и дальше протекать в том же духе. Но, проведя в его обществе всего несколько минут, Бойд успел понять, что отвлечь Тьерри будет очень и очень сложно. Сложнее, чем ему казалось.
А пока ему придётся подыграть.
1) Фаве́лы (порт. favela) — трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор. В фавелах отсутствует развитая инфраструктура и высок уровень преступности. Многие современные фавелы возникли в 1970-х годах вследствие ускорения процессов урбанизации в Бразилии. Слово «фавела» происходит от названия холма Morro da Favela, который, в свою очередь, назван так из-за одноимённого растения «favela» (Cnidoscolus phyllacanthus), растущего на его склонах.
2) Enchanté de faire votre connaissance, je me présente, Boyd Beaulieu. Merci beaucoup pour otre invitation (пер. с франц.) - Рад познакомиться, позвольте представиться, Бойд Болье. Благодарю вас за приглашение.
>