В компании теней. Книга 1. Ч1 (Ais) - страница 184

Бойду даже посчастливилось выспаться, чего с ним не случалось толком уже несколько недель, но он всё равно проснулся, терзаемый очередным ночным кошмаром. Беспокойство и смятение пожирали его изнутри, но Бойд собрался с духом и оделся. На сегодня Тьерри запланировал осмотр достопримечательностей.

Уже собираясь выйти из номера, Бойд задержался в общей гостиной на несколько минут, прежде чем набрался храбрости постучать. Дверь распахнулась, и перед ним предстал Син, в одних джинсах и без рубашки. Он даже не потрудился побриться, а его волосы пребывали в творческом беспорядке.

— Предполагалось, что через полчаса мы должны быть внизу, — сказал Бойд. — Если тебе нужно в уборную, то она в твоём полном распоряжении.

— Не вижу смысла в этой поездке.

Бойд нахмурился. Его первым желанием было настоять на своём, но, по правде говоря, в этом не было смысла.

— Если не хочешь, можешь не ехать. Я поеду один. Так даже лучше.

— Не сомневаюсь.

— Я имел в виду, что Тьерри, скорее всего, опять переключится на французский, и тебе будет скучно.

Син скрестил руки на груди.

— Уверен, так оно и будет. В конце концов, ты ведь этого и добивался.

Бойд шумно выдохнул.

— Я всего лишь хотел наладить отношения. Мне показалось, что представиться на французском — хорошая идея. Я же не знал, что он будет трепаться на французском весь вечер!

Син отступил в свою комнату.

— А почему нет? Ты практически навязал ему эту маленькую удобную ситуацию.

Разговор этот Бойда начал раздражать.

— Даже если так, какая разница? Он нам нужен. Если это сработает, мы получим то, что нам нужно.

— Отлично, — ответил Син. — Иди, бери, что тебе нужно. Я ж, блядь, ни хрена в этом не смыслю.

Бойд всплеснул руками:

— Господи Иисусе, откуда мне знать? Если верить тебе, то я всё делаю неправильно. В конце концов, ты доверил вести переговоры мне и это вроде бы работает, но тебя всё равно что-то не устраивает. Хочешь, пойдём со мной, будешь на ходу тыкать меня носом в мои ошибки.

— Нет, продолжай в том же духе. Иди, пресмыкайся перед ним, продолжай быть наивным дурачком, а я останусь здесь, чтобы тебе не пришлось говорить мне ни одного чёртового слова. Ты ведь этого хотел, не так ли?

Бойд отшатнулся, как будто Син влепил ему пощёчину. Он открыл было рот, но не проронил ни слова. Бойд не знал, что сказать, только чувствовал, как внутри закипает ярость, заглушая все остальные чувства. Он взял пальто со стула, накинул его на плечи и засунул кулаки в карманы.

— Мне пора.

Син захлопнул дверь в комнату, чем разозлил Бойда ещё больше. Он выбежал из номера, саданув дверью сильнее, чем требовалось, и зашагал к лестнице.