Снежник (Елисеева) - страница 88

— И как же в этом нелегком деле я могу вам помочь? — задаю ей вопрос.

Она с мольбою глядит на меня:

— Его выиграл Ларре.

Я удивленно гляжу нее:

— Вот как! И что же Таррум помочь жене друга не может? — равнодушно у нее узнаю.

Она старается — вся будто трепещет. Хороша ее странная, мастерская игра.

— Я просила, — она сокрушается. — Но он отказал — у самого сейчас проблемы с деньгами. После войны империя вся обнищала… А мой муж к другу с мольбой не пошел. Сказал, что карточный долг — дело мужской чести, не моего ума дело.

Она замолкает. Потом продолжает:

— Понимаете, этот кулон для меня очень дорог. Прошу вас, умоляю! — жарко произносит она. — Помогите! Вы Ларре — кузина. А родни не столь много у норта. В ваших силах на него повлиять.

Я смеюсь горько и грустно:

— Вы ошибаетесь.

— Пусть так, — она признает и затем с осторожностью намекает мне. — Но у вас есть доступ к его вещам… — потом вскрикивает. — О нет, то, чего я прошу, до чего недостойно!

— Хотите, чтобы я передала вам эту вещь? Без ведома Таррума? — уточняю.

Она смотрит на меня, и в ее глазах нет ни единой застывшей слезинки. Сухи они и холодны. Один трезвый и смелый расчет. Собравшись с духом, нари мои слова подтверждает.

И я знаю, понимаю, что нари Бидриж до мелких мелочей продумала заранее все, подгадала и нашла подходящий момент. Одно необычным мне кажется: почему любовника, ночи с которым любила проводить, сама не попросит? А Асия мне все обещает:

— Вы не подумайте, — говорит, — для вас я все сделаю. Деньги найду.

Задумчиво гляжу на нее:

— Ваши монеты мне не нужны, — также расчетливо, надеясь на выгоду, я ей отвечаю.

* * *

Оставшись одна, нари Бидриж достает бумагу из дубового секретера. Шелестеть она начинает белыми, чистыми листами и принимается срочное письмо тут же строчить. Водит пером, заточенным остро, и убористо пишет:

«У.,

Сделала все, как Вы просили. Похоже, что Ваша затея удалась.

А.Б.»

Затем Асия подзывает слугу. Не говоря ничего, протягивает ему в руки конверт. Тот кивает и покидает ее.

И послание вовремя достигает опасного адресата.

3. Лиес

Шла она со страхом, воровато оглядываясь назад. Прижимала к груди горячий сверток. У самой сил не было, но ступала вперед, дальше. А шаги были тяжелыми, грузными. И все чувствовала, как по ее ногам течет густая и теплая кровь.

А в лесу выли волки. Со страхом она смотрела на грозные силуэты деревьев, что на ветру покачивались и своими ветвями угрожая размахивали. По ее спине от боязни обильно лился пот. Шарахалась женщина от каждой едва мерещащейся, трепещущей тени. А сама богам всем молилась. Хоть бы волков в чаще не встретить! Хоть бы не столкнуться с дикими детьми этого леса.