Oбещанная демoну. Огненная академия (Айт) - страница 210

Это был приговор. Дэйлора так поразила его прямолинейность, что он застыл на миг, растерявшись, как на это отвечать.

Зато Керри знала. Она вообще не стала ничего говорить. Она просто взмахнула руками и развеяла в храмовом дворе блестящую пыль иллюзионистов, которая тут же окружила нас облаком.

Я закашлялась, как и все наши стражники. Иллюзионисты часто использовали это хитроумное изобретение, состоящее из мелких сверкающих частиц какого-то легкого вещества, чтобы быстро и незаметно скрыться от преследователей, пока они протирали глаза и путались в густом облаке, которое могло долго держаться воздухе и не оседать на землю.

В блестящей мутной завесе, которая, как песок, лезла во все отверстия, было невозможно что-то увидеть. Я услышала только топот ног, догадавшись, что это Керри пытается удрать, воспользовавшись нашим замешательством. Мерзавка не постеснялась бросить собственного отца нам на растерзание. И как ее теперь преследовать?

Эйр не растерялся. С той стороны, где он находился, полыхнуло пламенем, уничтожившим немалую часть облака. Превосходно объезженный конь лишь ударил ногой о землю, не испугавшись огня.

Когда облако стало меньше, стало видно Керри, бегущую к крепостным стенам. Она уже выбежала на улицу, когда огромный жеребец догнал ее буквально в два скачка. Эйр ловко выскользнул из седла и спрыгнул на траву, схватив девицу и не давая ей убежать.

Казалось бы, после такого Керри должна была понять, что сопротивляться бессмысленно. Она ни скроется от нас, ни улизнет через ворота, стража которых была настороже. Но иллюзионистке это было мало. Она все равно начала вскрикивать и отбиваться от Эйра, царапая его длинными ухоженными ногтями женщины, которая ни разу за все Сопряжение не занялась настоящим трудом.

Эйр и так не выносил эту девицу, а царапанье окончательно вывело его из себя. Я уже видела зажигающиеся вокруг мужа знакомые искры — верный признак того, что он в ярости. А ведь их не могло быть после артефакта! Но Эйр своим примером опровергал любые правила.

Его ладони окружило пламя. Схватив ими Керри за лицо, муж несколько мгновений держал их, дожидаясь, пока пламя не охватит всю голову отчаянно вопившей девицы.

— Эйр! — с ужасом выкрикнула я. — Ты что!

О боги, неужели он хочет, чтобы вместо Шенбисов в тюрьму упекли его самого?!

С жутковатым смехом муж отпустил Керри. Та рухнула на землю, прямо в лужу, не высохшую в тени здания со вчерашнего дня, и принялась со всхлипами ощупывать свое лицо.

Я не верила своим глазам. Огонь Эйра не оставил на ней ни единого ожога, но вся наведенная красота Керри исчезла, как туман поутру. Не было больше длинных ресниц, очерченных губок, аккуратного носика, словно выточенного из алебастра, и изгиба шеи, который сводил с ума многих мужчин. Перед нами сидела самая обычная, даже, скорее, непривлекательная девушка восемнадцати лет: неровная красноватая кожа, слишком толстая шея, далеко не самый изящный подбородок. Теперь в ней легко узнавалось наследство не блистающих красотой родителей. Если бы Керри постаралась, могла бы хорошо выглядеть и с такой внешностью, но зачем, если можно было все решить иллюзиями?