Ферромант (Чехин) - страница 18

— Я устал, — юнец опустился на землю, едва ворочая языком. — Посижу пять минуток…

Существо тут же вцепилось в воротник и поставило на ноги, а для пущей убедительности стегануло плеткой по заднице.

— Имей совесть! — возмутился парень, но махать киркой не перестал. — Я все-таки человек и не могу вкалывать круглые сутки.

Конеголовый пропустил слова мимо стоящих торчком заостренных ушей. Интересно, эти твари хоть что-нибудь понимают? У них есть своя воля, или они следуют строго прописанным приказам, вроде тех, что принесли сегодня утром? Или же колдунья управляет всеми и сразу, но что тогда происходит, когда она идет спать? И спит ли бестия вообще? А то на глазах вуаль, а видит лучше сокола. Наверное, преподаватель по истории чародейства рассказывал и об этом, но Амис пропускал и этот предмет. А на кой он нужен, если магического дара все равно нет, и никогда не научишься даже самой простецкой волшбе? Значит, надо разбираться во всем на месте. Это уже не вопрос норм, правил и устоев. Ты должен то, се, пятое, десятое потому, что ты принц. А принцы так себя не ведут, по крайней мере, на людях. Посмотри на братьев — какими умницами растут! А все потому, что учатся и слушаются старших… К черту все! Это — вопрос жизни и смерти. Железная сука хочет войны? Что ж, она ее получит.

Глава 4


— Это вызов не только королевству, но и лично тебе, отец! — гремел Артан, выхаживая перед троном, точно разъярившийся медведь. — Никогда прежде ни один враг не осмеливался на подобную подлость! Железная ведьма должна быть уничтожена, несмотря на последствия, иначе следующим похитят кого-нибудь еще!

— Несмотря на последствия?! — в гневе выкрикнул Эльбер. — Хочешь, чтобы Амиса порезали на кусочки?

— А если эта тварь завтра похитит Альвина! — средний сын вздрогнул, когда в его сторону ткнули закованным в латную перчатку пальцем. — Или моего сына? Или мою жену? Или нашу мать?

Сидящая рядом с мужем пожилая дама в закрытом золотистом платье охнула и коснулась груди.

— О них ты подумал? — рыцарь махнул кулаком. — Пока в поганых руках такая магия, никто из нас не защищен!

— Смею возразить, ваше высочество, — встал дряхлый старик в красной мантии с капюшоном. — Мы начертили барьерные руны во всех комнатах. Больше ведьма не сможет воспользоваться зеркальной телепортацией.

— Чушь! — старший схватился за рукоять меча. — Руны наносили и раньше — и что с ними стало?! Чисто не там, где убирают, а там, где не сорят. Пока гадина не сгорит дотла, никому из нас не видать покоя!

— Не смей мне перечить! — Эльбера разбила мелкая дрожь, и стоящий за спинкой лекарь тут же подал зелье. — Я прикажу напасть лишь в самом крайнем случае! А до тех пор попытаемся решить вопрос миром. Я уже отправил гонцов к проклятой горе. Возможно, удастся договориться.