* * *
С тех пор причитающиеся мне отпускные дни и отгулы стали на вес золота: я хотела видеть Халида как можно чаще, поэтому я могла себе позволить только продленный уик-энд. До тех пор, пока я навсегда не перееду в Дубай. И вот я каждый второй четверг садилась в самолет на Абу-Даби, куда прибывала в одиннадцать часов вечера. В Дубай тогда был только один рейс в середине недели, в то время как в Абу-Даби можно было попасть через Эр-Рияд почти каждый день. Там Халид, благодаря Айлин с Ибрагимом, мог за меня не беспокоиться. Иногда они меня и встречали в аэропорту. К тому же Абу-Даби находился на достаточно безопасном расстоянии от Аль Вахи.
Я до сих пор отчетливо помню свой первый полет туда. Я сидела в тесном окружении арабских семей из Саудовской Аравии и европейских бизнесменов, которые, разложив на своих кейсах какие-то очень важные по виду бумаги, весь полет увлеченно штудировали их. Когда самолет приземлился в Эр-Рияде, все пассажиры вдруг как один встали со своих мест, в мгновение ока превратившись в черных призраков. Зрелище было поистине впечатляющим. Эта метаморфоза произошла совершенно бесшумно и незаметно. Мне бросилась в глаза одна высокая белокурая европейка. Она была одета в абайю, но волосы её оставались открытыми.
Я увидела, что она прибыла вместе с какой-то арабской семьей и, судя по всему, была их гувернанткой. Салон опустел. Я как зачарованная смотрела в окно, на объятые вечерней тьмой белоснежные терминалы, похожие на бедуинские шатры. Через сорок пять минут время промежуточной посадки, а вместе с ним и этот сеанс магии закончились, и самолет полетел дальше.
Чаще всего в салоне было не более двадцати пассажиров. Поэтому ко мне не раз приставали с расспросами о причинах моего путешествия в Абу-Даби. Неудивительно: я ведь являла собой довольно экзотическую картину — одна, без покрывала, летит в арабскую страну!
Я терпеть не могла эти расспросы. Что я могла им рассказать? Тем более, что я и сама с каждым разом все больше поражалась тому, насколько неправдоподобной и дикой казалась моя история, как только я пыталась облечь её в слова.
И всё-таки это была реальная история.
Когда Эр-Рияд остался внизу и машина набрала заданную высоту, моего спокойствия как не бывало. Чем ближе был Абу-Даби, тем сильнее становилось мое волнение. Наконец через полтора часа мои муки кончились. Вернее, не совсем. Мне надо было ещё пройти несколько десятков шагов, отделявших нас друг от друга. С дрожащими коленями я вышла из самолета и направилась к паспортному контролю. Служащий в белой гандуре и ихраме бесстрастно пролистал швейцарский паспорт и почти безучастно произнес: