Запретная женщина, или Первая жена шейха (Вермот) - страница 162

— Вашу визу, пожалуйста.

Я изумленно уставилась на него, глубоко вдохнула и как можно спокойней ответила:

— Моя виза должна быть здесь, в аэропорту.

Халид говорил мне, что я получу её по прибытии. Поэтому вопрос служащего показался мне более чем странным. Я терялась в догадках. Может, что-то случилось? Но тут служащий указал рукой на стеклянную перегородку, за которой гудела возбужденная толпа встречающих. Сквозь стекло был виден лес рук, приветственно махавших прибывшим пассажирам.

Я не поняла его жеста и недоуменно смотрела на служащего. Тогда он, не глядя на меня, пояснил:

— Может, ваша виза там.

Теперь я уже вообще ничего не понимала, но всё же решила последовать его совету и с тяжелым сердцем двинулась в сторону перегородки. Сначала я ничего не видела в этом живом хаосе рук и лиц. Потом вдруг узнала Ибрагима. Он энергично махал мне обеими руками, а потом даже привстал на цыпочки и перебросил на мою сторону какую-то бумажку. Я поймала её на лету, и у меня отлегло от сердца — это была моя виза. Но где же Халид? И почему он не мог мне толком объяснить правила въезда для частных лиц? В общем, он опять был в своем репертуаре, во всем полагаясь на Аллаха. А мне опять надо было к этому привыкнуть.

Через несколько минут Ибрагим обрушил на меня поток приветствий и любезностей. Я с такой легкостью ответила ему тем же, как будто всю жизнь только этим и занималась — подробно выяснила, как они с Айлин поживают. И только когда мы вышли из терминала, я спросила про Халида.

— Он здесь, — небрежно бросил Ибрагим.

Это могло означать все, что угодно: в Абу-Даби, в аэропорту или прямо у меня за спиной. Во всяком случае, я не видела никакого Халида. Но эта загадка наверняка вскоре разрешится, подумала я.

Удивительно, как легко я в течение нескольких минут вновь настроилась на арабский образ жизни. По-видимому, я всё-таки любила эту страну со всеми её законами и заповедями как никакую другую.

Тем временем мимо проехал белый «мерседес» и неожиданно остановился в нескольких шагах от нас. Ибрагим взял мой багаж и пошел к машине. Он загрузил вещи в багажник и открыл передо мной заднюю дверцу.

— Welcome to Abu Dhabi, sweetheart.

Так я и думала. Я только нежно коснулась рукой щеки Халида и в полном соответствии с местными правилами и нормами приличия скромно откинулась на спинку сиденья. Машина тронулась, и мы через минуту покинули аэропорт. Вдали мерцали огни города. Я знала, что пока мы не приедем, я ничего не узнаю о «программе мероприятий». Пока мне было понятно одно: Халиду нельзя было показываться в аэропорту. Что, скорее всего, означало, что в Аль Вахе ничего не изменилось. Но я не стану торопить Халида — в конце концов, мы ведь в арабской стране. Мысли мои летели по кругу, огни приближались, и вдруг я вспомнила разгневанного Маттара. Я молила Бога, чтобы Он избавил меня от какой-нибудь глупой случайной встречи с ним.