Смерть приходит в клуб вязания (Расмуссен) - страница 78


Уже прошло больше недели. И еще никто не позвонил ей и не пришел домой с каверзными вопросами. Она хорошо выполнила работу, но, возможно, ей просто повезло. Она, улыбаясь, гладила свою черную кошку. Та довольно мурлыкала в объятиях хозяйки. Она взяла эту кошку в Обществе защиты животных. Ора была едва живым бездомным котенком-подростком, когда попала к ней. Ора нашла любовь и защиту. То, чего ей самой не хватало, когда она начала пересекать сложный и ненадежно качающийся под ногами временной мост между детством и взрослой жизнью.

Когда она повзрослела, ей не хватало домашнего животного, которого бы она любила и которое было бы для нее отдушиной, когда над головой сгущались тяжелые тучи и не хотелось общаться с людьми.

Однако Ора никак не могла предоставить ей алиби на момент убийства. А если б могла, все остальное уже не имело бы какого-либо значения.

Она всю неделю внимательно следила за прессой. Начиная со среды, когда нашли Халлвина. Она, конечно же, была рада, что первым на месте преступления оказался именно его отец. То, что старик Трёндур находился под серьезным подозрением в совершении убийства, было более чем заслуженно. Он сыграл свою роль в становлении этого злодея. И теперь за что Трёндур боролся, на то и напоролся. Но, разумеется, полиция будет рассматривать и другие версии. То, что она звонила по телефону Халлвина Мари Май и Боргарьёрт, судя по всему, тоже запутало следователей. Их так легко одурачить. Работающий в полиции муж Аниты явно не самая яркая звезда на рождественском небосклоне. Как и эти ничего не подозревающие участницы вязального клуба. Следовало ли ей засунуть два пальца в рот, чтобы избавиться от всей фальши и унижений, которыми она наелась за все эти годы? Ее одноклассницы. Ну да, они собираются вместе провести вечер, как и запланировано. Возможно, они глупее, чем им самим кажется. Или так невероятно заняты собой, что не видят дальше собственного носа. Они думают только о своей жизни и не знают, что в следующую субботу смерть придет и в вязальный клуб.


Она сдала красный чемодан в багажное отделение, взяв под мышку лишь маленькую кожаную сумку с косметикой, телефоном и книгой My Fathers Crime[32], и удобно уселась в мягкое кресло. Через час с небольшим она уже находилась на Фарерах.

Это была Моника Уайтмен, вылетевшая этим понедельником из Рейкьявика в Воар[33]. Она путешествовала одна, прилетев утром из Шотландии. Моника выбрала себе место у окна, обрадовавшись наличию пустого места между собой и крупным мужчиной в исландском шерстяном свитере, пришедшим сразу за ней и занявшим место у прохода.