Управляющий показал рукою:
— Вот видите — ни единая травинка не растет. Здесь они и лежат, все пятеро. А вы говорите — бросили так!
Ши Ин наполнил большую чашу вином и, низко поклонившись, сказал:
— Уважаемые братья из Юньнани, выпейте чару вина. Очень просим вас, не пугайте нас по ночам.
— Я тоже хочу поднести им чарку. Пусть они выпьют еще, — сказал Вэй.
— Видно, этот глоток вина был для них предрешен судьбою, — заметил управляющий. — Если бы не вы, братья, неизвестно, когда бы еще довелось им вкусить вина.
— Такова уж их злая участь, — заметил Ши Ин. Затем названые братья выбрали место среди цветов, разложили закуски, расставили бутыли с вином и сели на землю. Они сыграли в пальцы[410], и каждый выпил по нескольку больших чарок. Спустились сумерки и положили конец их пирушке. Хорошенько запомнив место, оба чиновника отправились в свои комнаты спать. На другой день Ши Ин сказал управляющему:
— В эту ночь было намного спокойнее. Видно, после этих двух чаш им стало легче.
В тот же день «торговцы» возвращались в Чэнду. Они стали прощаться с управляющим Цзи.
— Второй брат, когда же ты приедешь к нам? — спросил один из них. — Мы хотим в свою очередь принять тебя и угостить, чтобы выразить свои братские чувства. А то получается, что мы тебе все время докучаем, а отблагодарить ничем не можем. Нам неловко перед тобой.
— Что вы говорите, братья! Мне пока нечего делать в Чэнду, но в конце года я приеду по делам и непременно у вас побываю.
Они простились, и чиновники уехали.
Теперь Ши Ин и Вэй Нэн точно знали место, где зарыты тела юньнаньцев. О своем успехе они тут же донесли начальнику уголовной палаты.
— Молодцы! — похвалил их Се. — Сейчас главное, чтобы никто ничего не знал. Как только этот Цзи приедет в Чэнду, немедленно сообщите мне. Дальше я буду действовать сам.
Подчиненные удалились. С этого часа оба с нетерпением дожидались приезда управляющего Цзи.
Старый год подходил к концу. В последних числах двенадцатой луны Цзи действительно приехал в Чэнду за новогодними покупками и тотчас явился к побратимам Ши и Вэю.
— Добрый ветер занес к нам дорогого гостя! — воскликнул обрадованный Ши и, обратившись к Вэй Нэну, добавил: — Вэй, ты посиди со вторым братом, а я побегу на рынок. Надо угостить дорогого гостя.
— Верно! Только возвращайся поскорее, — сказал Вэй.
Ши Ин приказал мальчику-слуге взять корзину и несколько сот монет. Купив на рынке рыбы, мяса и фруктов, он отправил слугу домой готовить угощение, а сам бросился в уголовную палату, чтобы доложить начальству о приезде управляющего. Се велел Ши Ину возвращаться к гостю и не выпускать его из дома. Он вызвал двух стражников и протянул им бумагу, исписанную красными иероглифами, которые Се начертал собственноручно.