198 басен дедушки Крылова (Крылов) - страница 135

Эта басня связана с русскими народными пословицами: «Что скупому в руки попало, то и пропало», «В могилу глядит, а над копейкой дрожит».

Домовой – нечистый дух, живущий, по верованию народа, в домах.

Наряд – назначение к какому-либо делу.

Демонский воевода – начальник над демонами, злыми духами.

За тридевять земель – очень далеко (любимое выражение русских народных сказок).

Чутки – очень чувствительны.

Приязнь – дружба, доброе расположение к человеку.

В отечески пределы – на родину, в отечество.

Червонец – золотая монета трехрублевого достоинства.

Денежка – полкопейки.

XVIII

Богач и Поэт

С великим Богачом Поэт затеял суд,
И Зевса умолял он за себя вступиться.
      Обоим велено на суд явиться.
      Пришли: один и тощ, и худ,
      Едва одет, едва обут;
Другой весь в золоте и спесью весь раздут.
«Умилосердися, Олимпа самодержец!
      Тучегонитель, громовержец! —
Кричит Поэт. – Чем я виновен пред тобой,
Что с юности терплю Фортуны злой гоненье?
Ни ложки, ни угла: и всё мое именье
            В одном воображенье;
      Меж тем, когда соперник мой,
Без выслуг, без ума, равно с твоим кумиром,
В палатах окружен поклонников толпой,
От роскоши и неги заплыл жиром».
      «А это разве ничего,
Что в поздний век твоей достигнут лиры звуки? —
      Юпитер отвечал. – А про него
Не только правнуки, не будут помнить внуки.
Не сам ли славу ты в удел себе избрал?
Ему ж в пожизненность я блага мира дал.
Но верь, коль вещи бы он боле понимал,
И если бы с его умом была возможность
Почувствовать свою перед тобой ничтожность, —
Он более б тебя на жребий свой роптал».

«Богач и Поэт».

Рисунок А. Жаба. Начало ХХ в.


«Богач и Поэт». Басня опубликована в журнале «Северные цветы» в 1825 г. Написана в первой половине 1822 г. Текст окончательно установлен в издании 1830 г.

В басне выражена мысль, что лучшая награда для великого поэта – его бессмертие, его вечная слава, она дороже всех скоропреходящих земных благ.

Зевс – верховный бог в древнегреческой мифологии (Юпитер – у древних римлян).

Спесь – важность, надменность, кичливость.

Умилосердися – сжалься.

Олимп – гора в Греции, местонахождение богов в древнегреческой мифологии.

Фортуна – древнеримская богиня удачи.

Именье – достояние, имущество.

Без выслуг – без каких-либо заслуг.

Кумир – изображение божества, идол.

В поздний век – через очень долгий период времени, много лет спустя.

В удел избрал – взял на свою долю.

Пожизненность – владение до конца жизни, до смерти.

Коль – если.

На жребий свой – на свою судьбу.

XIX

Волк и Мышонок

      Из стада серый Волк
В лес овцу затащил, в укромный уголок,