198 басен дедушки Крылова (Крылов) - страница 137

бог прогневался на меня.

Дотла – полностью, без остатка.

О Рождестве – на праздник Рождества Христова.

Я заронил – то есть нечаянно, по неосторожности уронил искру огня, поджег.

Хлебнул – выпил.

Полугар – водка крепостью около 38 % спирта (название произошло от метода измерения крепости с помощью «отжига»).

В хмелю – в состоянии опьянения (хмель – вьющееся растение, употребляемое, главным образом, для пивоварения).

Пеняйте – укоряйте, упрекайте.

Сват – отец жениха или невесты по отношению к родителям второго супруга; друг, приятель.

Коль – если.

XXI

Котенок и Скворец

      В каком-то доме был Скворец,
            Плохой певец;
      Зато уж филосóф презнатный,
      И свел с Котенком дружбу он.
Котенок был уж котик преизрядный,
      Но тих и вежлив, и смирен.
Вот как-то был в столе Котенок обделен.
      Бедняжку голод мучит.
Задумчив бродит он, скучаючи постом;
      Поводит ласково хвостом
            И жалобно мяучит.
      А филосóф Котенка учит
И говорит ему: «Мой друг, ты очень прост,
      Что терпишь добровольно пост;
А в клетке над носом твоим висит щегленок:
      Я вижу ты прямой Котенок».
      «Но совесть…» – «Как ты мало знаешь свет!
      Поверь, что это сущий бред,
      И слабых душ одни лишь предрассудки,
А для больших умов – пустые только шутки!
      На свете кто силен,
      Тот делать всё волен.
Вот доказательства тебе и вот примеры».
      Тут, выведя их на свои манеры,
Он философию всю вычерпал до дна.
Котенку натощак понравилась она:
      Он вытащил и съел щегленка.
      Разлакомил кусок такой Котенка,
Хотя им голода он утолить не мог.
      Однако же второй урок
      С большим успехом слушал
И говорит Скворцу: «Спасибо, милый кум!
      Наставил ты меня на ум».
И, клетку разломав, учителя он скушал.

Гравюра по рисунку Ж. Гранвиля. к басне Лафонтена


«Котенок и Скворец». Басня опубликована в сборнике «Басни» 1825 г. Написана между 1819 и 1824 гг. Текст окончательно установлен в издании 1830 г.

В басне выражена мысль, что тот, кто распространяет ложное учение, сам от него и пострадает.

Скворец – крупная певчая птица черного цвета.

Презнатный – знаменитый, пользующийся всеобщей известностью.

Преизрядный – довольно большой, превосходный.

Обделен – обижен.

В столе обделен – имел очень скудный корм.

Прост – неделек, глуповат.

Щегленок – маленькая красивая певчая птичка.

Сущий – настоящий.

Бред – бессмысленная бессвязная речь, произносимая во сне или во время тяжелой болезни.

Предрассудок – ложное верование во что-либо.

Натощак – на тощий желудок, будучи голодным.

Разлакомил – возбудил еще больший аппетит.