Мишель Фуко в Долине Смерти. Как великий французский философ триповал в Калифорнии (Уэйд) - страница 30

— А что относительно вашей матери? — спросил Майкл.

— Я проводил с ней три недели в году. И никогда по ней не скучал, — ответил Мишель. — Обычно летом.

— У вас есть братья и сестры? — продолжил я.

— По одному каждого.

— Вы проводите много времени с вашим братом?

— Нет, я общаюсь с ним, возможно, раз или два в месяц.

МЫ ДОЕХАЛИ ДО Грин-Эйкр, маленького городка, расположенного прямо у «Сумеречной зоны». Майкл резко прервал наш разговор, буркнув:

— S’il vous plaît, un moment, j’entends l’appel de la Nature[6].

Мишель рассмеялся громко, вероятно от облегчения, поскольку это избавило его от продолжения тяжелого разговора.

Мы вылезли из машины навстречу полуденному зною. Воздух пустыни был неподвижен и горяч, как пепел на дне трубки, которую Майкл загасил предусмотрительно, перехватив взгляд офицера полиции, флиртовавшего с оператором станции техобслуживания. Мы сполоснули лица холодной водой и выпили апельсинового сока, достав его из стоявшей в багажнике сумки-холодильника.

Когда мы собрались продолжить путь, Мишель захотел поехать сзади, где в своих солнечных очках он напоминал пришельца из космоса. Он сидел молча, изучая пустынный пейзаж, тогда как мы с Майклом оживленно болтали о Карлхайнце Штокхаузене и его произведении «Строй».

Мы решили устроить пикник с видом на Панаминт-Вэлли, долину, расположенную по соседству с Долиной Смерти и всего в нескольких часах езды от нее. Около Оланча мы повернули направо на шоссе 190 и пересекли то, что когда-то было дном озера Оуэнса, а достигнув хребта Панаминт, свернули на узкую грязную дорогу, ведущую к обзорной площадке Фаве-Кроули-Пойнт, откуда северная часть долины Панаминт-Вэлли виднелась как на ладони. Оттуда мы могли видеть место, где жила «Семья» Мэнсона, и откуда они периодически отправлялись воевать с землеройными машинами, поскольку считали, что они разрушали столь прекрасный пейзаж.

Мы разложили покрывало посередине небольшого полукруглого утеса, нависавшего над подножием горы на высоте пять тысяч футов, и, пожалуй, идеально подходившего для орлиного гнезда. Фуко без толики страха сразу поспешил к самому его краю, чтобы, подставив лицо ветру, насладиться красотой, казалось, раскинувшихся до самого горизонта горных просторов. Как раз под ним широкая автострада, извиваясь змеей, спускалась в просторную долину. Фуко стоял неподвижно, с восхищением смотря на нагромождения валунов, заполонивших ее с северо-западной стороны. Я дал ему несколько разноцветных камешков в качестве сувениров из Панаминт-Вэлли. Он положил их на приборную панель машины и оставил там.